| Barnes' Notes on the Bible Hasteth ... - literally, at his place panting (in his eagerness) riseth he there. Clarke's Commentary on the BibleThese verses are confused by being falsely divided. The first clause of the sixth should be joined to the fifth verse. "The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth; going to the south, and circulating to the north." Gill's Exposition of the Entire BibleThe sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun rises in the morning and sets at evening in our hemisphere, according to the appearance of things; and then it makes haste to go round the other hemisphere in the night: it "pants", as the word (t) signifies; the same figure is used by other writers (u); like a man out of breath with running; so this glorious body, which rejoiceth as a strong man to run his race, and whose circuit is from one end of the heavens to the other, Psalm 19:5; is in haste to get to the place where he rose in the morning, and there he makes no stop, but pursues his course in the same track again. By this instance is exemplified the succession of the generations of men one after another, as the rising and setting of the sun continually follows each other; and also sets forth the restless state of things in the world, which, like the sun, are never at a stand, but always moving, and swiftly taking their course; and likewise the changeable state of man, who, like the rising sun, and when at noon day, is in flourishing circumstances, and in the height of prosperity, but as this declines and sets, so he has his declining times and days of adversity. Moreover, like the rising sun, he comes into this world and appears for a while, and then, like the setting sun, he dies; only with this difference, in which the sun has the preference to him, as the earth before had; the sun hastens and comes to its place from whence it arose, but man lies down and rises not again till the heavens be no more, and never returns to his place in this world, that knows him no more, Job 7:10. The Jews (w) say, before the sun of one righteous, man sets, the sun of another righteous man rises. (t) "anhelus", Montanus, Tigurine version; "anhelat", Drusius, Piscator, Cocceius, Amama; "anhelaus est", Rambachius; "doth he breathe", Broughton. (u) "Placebits anhelat", Claudian. Epigrarm. "Equis oriens afflavit anhelis", Virgil. Georgic. l. 1. v. 250. Aeneid, l. 5. (w) Apud R. Joseph. Titatzak in loc. Midrash Kohelet in loc. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"And the sun ariseth, the sun goeth down, and it hasteth (back) to its place, there to rise again." It rises and sets again, but its setting is not a coming to rest; for from its place of resting in the west it must rise again in the morning in the east, hastening to fulfil its course. Thus Hitzig rightly, for he takes "there to rise again" as a relative clause; the words may be thus translated, but strictly taken, both participles stand on the same level; שׁואף (panting, hastening) is like בּא in Ecclesiastes 1:4, the expression of the present, and זו that of the fut. instans: ibi (rursus) oriturus; the accentuation also treats the two partic. as co-ordinate, for Tiphcha separates more than Tebir; but it is inappropriate that it gives to ואל־ם the greater disjunctive Zakef Quaton (with Kadma going before). Ewald adopts this sequence of the accents, for he explains: the sun goes down, and that to its own place, viz., hastening back to it just by its going down, where, panting, it again ascends. But that the sun goes down to the place of its ascending, is a distorted thought. If "to its place" belongs to "goeth," then it can refer only to the place of the going down, as e.g., Benjamin el-Nahawendi (Neubauer, Aus der Petersb. Bibl. p. 108) explains: "and that to its place," viz., the place of the going down appointed for it by the Creator, with reference to Psalm 104:19, "the sun knoweth his going down." But the שׁם, which refers back to "its place," opposes this interpretation; and the phrase שׁו cannot mean "panting, rising," since שאף in itself does not signify to pant, but to snatch at, to long eagerly after anything, thus to strive, panting after it (cf. Job 7:2; Psalm 119:131), which accords with the words "to its place," but not with the act of rising. And how unnatural to think of the rising sun, which gives the impression of renewed youth, as panting! No, the panting is said of the sun that has set, which, during the night, and thus without rest by day and night, must turn itself back again to the east (Psalm 19:7), there anew to commence its daily course. Thus also Rashi, the lxx, Syr., Targ., Jerome, Venet., and Luther. Instead of שׁו, Grtz would read שׁב אף, redit (atque) etiam; but שׁו is as characteristic of the Preacher's manner of viewing the world as סובב וגו, Ecclesiastes 1:6, and ין, Ecclesiastes 1:8. Thus much regarding the sun. Many old interpreters, recently Grtz, and among translators certainly the lxx, refer also Ecclesiastes 1:6 to the sun. The Targ. paraphrases the whole verse of the state of the sun by day and night, and at the spring and autumn equinox, according to which Rashi translates הרוּח, la volont (du soleil). But along with the sun, the wind is also referred to as a third example of restless motion always renewing itself. The division of the verses is correct; Ecclesiastes 1:6 used of the sun would overload the figure, and the whole of Ecclesiastes 1:6 therefore refers to the wind. Geneva Study BibleThe sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Wesley's Notes 1:5 The sun - The sun is in perpetual motion, rising, setting, and rising again, and so constantly repeating its course in all succeeding days, and years, and ages; and the like he observes concerning the winds and rivers, ver.6,7, and the design of these similitudes seem to be; to shew the vanity of all worldly things, and that man's mind can never be satisfied with them, because there is nothing in the world but a constant repetition of the same things, which is so irksome, that the consideration thereof hath made some persons weary of their lives; and there is no new thing under the sun, as is added in the foot of the account, ver.9, which seems to be given us as a key to understand the meaning of the foregoing passages. And this is certain from experience that the things of this world are so narrow, and the mind of man so vast, that there must be something new to satisfy the mind; and even delightful things by too frequent repetition, are so far from yielding satisfaction, that they grow tedious and troublesome. King James Translators' Noteshasteth: Heb. panteth Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. (Ps 19:5, 6). "Panting" as the Hebrew for "hasteth"; metaphor, from a runner (Ps 19:5, "a strong man") in a "race." It applies rather to the rising sun, which seems laboriously to mount up to the meridian, than to the setting sun; the accents too favor Maurer, "And (that too, returning) to his place, where panting he riseth." Matthew Henry's Concise Commentary1:4-8 All things change, and never rest. Man, after all his labour, is no nearer finding rest than the sun, the wind, or the current of the river. His soul will find no rest, if he has it not from God. The senses are soon tired, yet still craving what is untried. Matthew Henry's Whole Bible CommentaryVerses 4-8 To prove the vanity of all things under the sun, and their insufficiency to make us happy, Solomon here shows, 1. That the time of our enjoyment of these things is very short, and only while we accomplish as a hireling his day. We continue in the world but for one generation, which is continually passing away to make room for another, and we are passing with it. Our worldly possessions we very lately had from others, and must very shortly leave to others, and therefore to us they are vanity; they can be no more substantial than that life which is the substratum of them, and that is but a vapour, which appears for a little while and then vanishes away. While the stream of mankind is continually flowing, how little enjoyment has one drop of that stream of the pleasant banks between which it glides! We may give God the glory of that constant succession of generations, in which the world has hitherto had its existence, and will have to the end of time, admitting his patience in continuing that sinful species and his power in continuing that dying species. We may be also quickened to do the work of our generation diligently, and serve it faithfully, because it will be over shortly; and, in concern for mankind in general, we should consult the welfare of succeeding generations; but as to our own happiness, let us not expect it within such narrow limits, but in an eternal rest and consistency. 2. That when we leave this world we leave the earth behind us, that abides for ever where it is, and therefore the things of the earth can stand us in no stead in the future state. It is well for mankind in general that the earth endures to the end of time, when it and all the works in it shall be burnt up; but what is that to particular persons, when they remove to the world of spirits? 3. That the condition of man is, in this respect, worse than that even of the inferior creatures: The earth abides for ever, but man abides upon the earth but a little while. The sun sets indeed every night, yet it rises again in the morning, as bright and fresh as ever; the winds, though they shift their point, yet in some point or other still they are; the waters that go to the sea above ground come from it again under ground. But man lies down and rises not, Job 14:7, 12. 4. That all things in this world are movable and mutable, and subject to a continual toil and agitation, constant in nothing but inconstancy, still going, never resting; it was but once that the sun stood still; when it is risen it is hastening to set, and, when it is set, hastening to rise again (v. 5); the winds are ever and anon shifting (v. 6), and the waters in a continual circulation (v. 7), it would be of as bad consequence for them to stagnate as for the blood in the body to do so. And can we expect rest in a world where all things are thus full of labour (v. 8), on a sea that is always ebbing and flowing, and her waves continually working and rolling? 5. That though all things are still in motion, yet they are still where they were; The sun parts (as it is in the margin), but it is to the same place; the wind turns till it comes to the same place, and so the waters return to the place whence they came. Thus man, after all the pains he takes to find satisfaction and happiness in the creature, is but where he was, still as far to seek as ever. Man's mind is as restless in its pursuits as the sun, and wind, and rivers, but never satisfied, never contented; the more it has of the world the more it would have; and it would be no sooner filled with the streams of outward prosperity, the brooks of honey and butter (Job 20:17), than the sea is with all the rivers that run into it; it is still as it was, a troubled sea that cannot rest. 6. That all things continue as they were from the beginning of the creation, 2 Pt. 3:4. The earth is where it was; the sun, and winds, and rivers, keep the same course that ever they did; and therefore, if they have never yet been sufficient to make a happiness for man, they are never likely to be so, for they can but yield the same comfort that they have yielded. We must therefore look above the sun for satisfaction, and for a new world. 7. That this world is, at the best, a weary land: All is vanity, for all is full of labour. The whole creation is made subject to this vanity ever since man was sentenced to eat bread in the sweat of his brows. If we survey the whole creation, we shall see all busy; all have enough to do to mind their own business; none will be a portion or happiness for man; all labour to serve him, but none prove a help-meet for him. Man cannot express how full of labour all things are, can neither number the laborious nor measure the labours. 8. That our senses are unsatisfied, and the objects of them unsatisfying. He specifies those senses that perform their office with least toil, and are most capable of being pleased: The eye is not satisfied with seeing, but is weary of seeing always the same sight, and covets novelty and variety. The ear is fond, at first, of a pleasant song or tune, but soon nauseates it, and must have another; both are surfeited, but neither satiated, and what was most grateful becomes ungrateful. Curiosity is still inquisitive, because still unsatisfied, and the more it is humoured the more nice and peevish it grows, crying, Give, give. |