Isaiah 42:15
<< Isaiah 42:15 >>

I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

Isaiah 42 Commentaries: BarnesCalvinClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTeedTSKWesley
Barnes' Notes on the Bible

I will make waste mountains - This verse denotes the utter desolation which God would bring upon his foes in his anger. The meaning of this part of the verse is, that he would spread desolation over the hills and mountains that were well watered and laid out in gardens and orchards. It was common to plant vineyards on the sides of hills and mountains; and indeed most of the mountains of Palestine and adjacent regions were cultivated nearly to the top. They were favorable to the culture of the vine and the olive; and by making terraces, the greater portion of the hills were thus rescued for purposes of agriculture. Yet an enemy or warrior marching through a land would seek to spread desolation through all its cultivated parts, and lay waste all its fields. God, therefore, represents himself as a conqueror, laying waste the cultivated portions of the country of his foes.

And dry up all their herbs - He would destroy all the grain and fruits on which they were depending for support.

And I will make the rivers islands - Or rather, dry land, or deserts. I will, in the heat of my anger, dry up the streams, so that the bottoms of those streams shall be dry land. The word rendered here 'islands,' from אי 'ı̂y, properly denotes dry land, habitable ground, as opposed to water, the sea, rivers, etc., and the signification 'islands' is a secondary signification.

And I will dry up the pools - The pools on which they have been dependent for water for their flocks and herds. The sense of the whole passage is, I will bring to desolation those who worship idols, and the idols themselves. I will produce an entire change among them, as great as if I were to spread desolation over their cultivated hills, and to dry up all their streams. The reference is probably to the great changes which God would make in the pagan world. All that flourished on Pagan ground; all that was nurtured by idolatry; all their temples, fanes, altars, shrines, should be overturned and demolished; and in all these things great and permanent changes would be produced. The time would have come when God could no longer bear with the growing abominations of the pagan nations, and when he would go forth as a conqueror to subdue all to himself.


Clarke's Commentary on the Bible

I wilt make the rivers islands "I will make the rivers dry deserts" - Instead of איים iyim, islands, read ציים tsiim; a very probable conjecture of Houbigant.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will make waste mountains and hills,.... Kingdoms, greater and lesser; kings and governors, as Jarchi interprets it; and so Kimchi understands it of the kings of the nations; by them are meant the emperors of Rome, and their governors under them, that set themselves against Christ and his Gospel, but were overcome by him; these mountains and hills became a plain before him: "every mountain and island were moved out of their places, and the kings of the earth, and the great men, &c. hid themselves in the dens, and in the rocks of the mountains, and called upon them to fall on them, and hide them from the wrath of the Lamb", Revelation 6:14,

and dry up all their herbs; the common people, and common soldiers that were with them, and on their side; comparable, for smallness, weakness, and number, to the grass of the mountains and hills:

and I will make the rivers islands, and dry up the pools; extirpate all the remains of idolatry, rivers and fountains being sacred with the Heathens, as mountains and hills were places where sacrifices were offered to idols. Unless by it rather should be meant, that the Lord would remove all impediments out of the way of his people, or which were obstacles of their conversion; just as he dried up the waters of the Red sea and Jordan, to make way for the people of Israel; to which the allusion may be, and which agrees with the following words.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The delivery takes place, and the whole world of nature undergoes a metamorphosis, which is subservient to the great work of the future. "I make waste mountains and hills, and all their herbage I dry up, and change streams into islands, and lakes I dry up." Here is another example of Isaiah's favourite palindromy, as Nitzsch calls this return to a word that has been used before, or linking on the close of a period of its commencement. Jehovah's panting in labour is His almighty fiery breath, which turns mountains and hills into heaps of ruins, scorches up the vegetation, condenses streams into islands, and dries up the lakes; that is to say, turns the strange land, in which Israel has been held captive, into a desert, and at the same time removes all the hindrances to His people's return, thus changing the present condition of the world into one of the very opposite kind, which displays His righteousness in wrath and love.


Geneva Study Bible

I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.


Wesley's Notes

42:15 Hills - My most lofty and flourishing enemies. Dry up - I will remove all impediments out of the way.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. I will destroy all My foes.

mountains-in Palestine usually planted with vines and olives in terraces, up to their tops.

islands-rather, "dry lands." God will destroy His foes, the heathen, and their idols, and "dry up" the fountains of their oracles, their doctrines and institutions, the symbol of which is water, and their schools which promoted idolatry [Vitringa].


Matthew Henry's Concise Commentary

42:13-17 The Lord will appear in his power and glory. He shall cry, in the preaching of his word. He shall cry aloud in the gospel woes, which must be preached with gospel blessings, to awaken a sleeping world. He shall conquer by the power of his Spirit. And those that contradict and blaspheme his gospel, he shall put to silence and shame; and that which hinders its progress shall be taken out of the way. To those who by nature were blind, God will show the way to life and happiness by Jesus Christ. They are weak in knowledge, but He will make darkness light. They are weak in duty, but their way shall be plain. Those whom God brings into the right way, he will guide in it. This passage is a prophecy, and is also applicable to every believer; for the Lord will never leave nor forsake them.


Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Verses 13-17

It comes all to one whether we make these verses (as some do) the song itself that is to be sung by the Gentile world or a prophecy of what God will do to make way for the singing of that song, that evangelical new song.

I. He will appear in his power and glory more than ever. So he did in the preaching of his gospel, in the divine power and energy which went along with it, and in the wonderful success it had in the pulling down of Satan's stronghold, v. 13, 14. He had long held his peace, and been still, and refrained himself, while he winked at the times of the ignorance of the Gentile world (Acts 17:30), and suffered all nations to walk in their own ways (Acts 14:16); but now he shall go forth as a mighty man, as a man of war, to attack the devil's kingdom and give it a fatal blow. The going forth of the gospel is thus represented, Rev. 6:2. Christ, in it, went forth conquering and to conquer. The ministry of the apostles is called their warfare; and they were the soldiers of Jesus Christ. He shall stir up jealousy, shall appear more jealous than ever for the glory of his own name and against idolatry. 1. He shall cry, in the preaching of his word, cry like a travailing woman; for the ministers of Christ preached as men in earnest, and that travailed in birth again till they saw Christ formed in the souls of the people, Gal. 4:19. He shall cry, yea, roar, in the gospel woes, which are more terrible than the roaring of a lion, and which must be preached along with gospel blessings to awaken a sleeping world. 2. He shall conquer by the power of his Spirit: He shall prevail against his enemies, shall prevail to make them friends, Col. 1:21. Those that contradict and blaspheme his gospel, he shall prevail to put them to silence and shame. He will destroy and devour at once all the oppositions of the powers of darkness. Satan shall fall as lightning from heaven, and he that had the power of death shall be destroyed. As a type and figure of this, to make way for the redemption of the Jews out of Babylon, God will humble the pride, and break the power, of their oppressors, and will at once destroy and devour the Babylonian monarchy. In accomplishing this destruction of Babylon by the Persian army under the command of Cyrus, he will make waste mountains and hills, level the country, and dry up all their herbs. The army, as usual, shall either carry off the forage or destroy it, and by laying bridges of boats over rivers shall turn them into islands, and so drain the fens and low grounds, to make way for the march of their army, that the pools shall be dried up. Thus, when the gospel shall be preached, it shall have a free course, and that which hinders the progress of it shall be taken out of the way.

II. He will manifest his favour and grace towards those whose spirits he had stirred up to follow him, as Ezra 1:5. Those who ask the way to Zion he will show the way, and lead in it, v. 16. Those who by nature were blind, and those who, being under convictions of sin and wrath are quite at a loss and know not what to do with themselves, God will lead by a way that they knew not, will show them the way to life and happiness by Jesus Christ, who is the way, and will conduct and carry them on in that way, which before they were strangers to. Thus, in the conversion of Paul, he was struck blind first, and then God revealed his Son in him, and made the scales to fall from his eyes. They are weak in knowledge, and the truths of God at first seem unintelligible; but God will make darkness light before them, and knowledge shall be easy to them. They are weak in duty, the commands of God seem impracticable, and insuperable difficulties are in the way of their obedience; but God will make crooked things straight; their way shall be plain, and the yoke easy. Those whom God brings into the right way he will guide in it. As a type of this, he will lead the Jews, when they return out of captivity, in a ready road to their own land again, and nothing shall occur to perplex or embarrass them in their journey. These are great things, and kind things, very great and very kind; but lest any should say, "They are too great, too kind, to be expected from God by such an undeserving people as that of the Jews, such an undeserving world as that of the Gentiles," he adds, These things will I do unto them, take my word for it I will, and I will not forsake them; he that begins to show this great mercy will go on to do them good.

III. He will particularly put those to confusion who adhere to idols notwithstanding the attempts made by the preaching of the gospel to turn them from idols (v. 17): They shall be turned back, and greatly ashamed, that trust in graven images. The Babylonians shall when they see how the Jews, who despise their images, are owned and delivered by the God they worship without images, and the Gentiles when they see how idolatry falls before the preaching of the gospel, is scattered like darkness before the light of the sun, and melts like snow before its heat. They shall be ashamed that ever they said to these molten images, You are our gods; for how can those help their worshippers who cannot help themselves, nor save themselves from falling into contempt? In times of reformation, when many turn from iniquity, and sin, being generally deserted, becomes unfashionable, it may be hoped that those who will not otherwise be reclaimed will be wrought upon by that consideration to be ashamed of it.