Isaiah 44:18
<< Isaiah 44:18 >>

They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.

Isaiah 44 Commentaries: BarnesCalvinClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTeedTSKWesley
Barnes' Notes on the Bible

They have not known nor understood - They are stupid, ignorant, and blind. Nothing could more strikingly show their ignorance and stupidity than this idol worship.

He hath shut their eyes - God hath closed their eyes. Margin, 'Daubed.' The word used here, טה ṭah from טוה ṭûah denotes properly "to spread over"; to besmear; to plaster; as, e. g., a wall with mortar Leviticus 14:42; 1 Chronicles 29:4; Ezekiel 13:10; Ezekiel 22:28. Here it means to cover over the eyes so as to prevent vision; and hence, metaphorically, to make them stupid, ignorant, dull. It is attributed to God in accordance with the common statement of the Scriptures, that he does what he permits to be done (see the notes at Isaiah 6:9-10). It does not mean that God had done it by any physical, or direct agency, but that it had occurred under the administration of his Providence. It is also true that the Hebrew writers sometimes employ an active verb when the signification is passive, and when the main idea is, that anything was in fact done. Here the main point is not the agent by which this was done, but the fact that their eyes were blinded - and perhaps all the force of the verb טה ṭah used here would be expressed if it was rendered in an impersonal, or in a passive form, 'it is covered as to their eyes,' that is, their eyes are shut, without suggesting that it was done by God. So the Septuagint renders it, Ἀπημαυρώθησαν Apēmaurōthēsan - 'They are blind,' or involved in darkness.

So the Chaldee, מטמטמן meṭmeṭemân (also in the plural) - 'Their eyes are obscured' or blind. It cannot be proved from this text that God is, by direct agency, the author by whom it was done. It was not uncommon to shut up, or seal up the eyes for various purposes in the East, and unquestionably the prophet alludes to some such custom. 'It is one of the solemnities at a Jewish wedding at Aleppo, according to Dr. Russell, who mentions it as the most remarkable thing in their ceremonies at that time. It is done by fastening the eyelids together with a gum, and the bridegroom is the person, he says, if he remembered right, that opens the bride's eyes at the appointed time. It is also used as a punishment in those countries. So Sir Thomas Roe's chaplain, in his account of his voyages to East India, tells us of a son of the Great Mogul, whom he had seen, and with whom Sir Thomas had conversed, that had before that time been cast into prison by his father, where his eyes were sealed up, by something put before them, which might not be taken off for three years; after which time the seal was taken away, that he might with freedom enjoy the light, though not his liberty.' (Harmer's Obs. vol. iii., pp. 507, 508. Ed. Lond. 8vo, 1808.)


Clarke's Commentary on the Bible

He hath shut their eyes "Their eyes are closed up" - The Septuagint, Chaldee, and Vulyate, for טח tach, read טחו tachu. See note on Isaiah 6:10.


Gill's Exposition of the Entire Bible

They have not known nor understood,.... Who the true God is, nor the worship that is due to him alone; they do not know nor understand divine and spiritual things; nay, they have not the knowledge and understanding of men; they want common sense that can do and say such things as before mentioned, both idol makers and idol worshippers:

for he hath shut their eyes that they cannot see, and their heart that they cannot understand; either the devil, as some think, the god of this world, that blinds their eyes from seeing the folly of such gross idolatry, which he, deceiving them, leads them into; or rather God himself, who, because they like not to retain him in their knowledge, gives them up to a reprobate and injudicious mind, to believe a lie, and worship a false god; this he permits, orders, and overrules to some good ends and purposes: this is to be understood of the eyes of the understanding, which, as the word (i) signifies, are "daubed" and plastered over, that there is no opening of them, and seeing with them; which is the judicial blindness and hardness of heart, which God sometimes in righteous judgment gives up men unto; see Romans 1:28.

(i) "oblevit oculos eorum", Montanus; "obleverit", Cocceius; "quod sculptile oblinat", Piscator.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

So irrational is idolatry; but yet, through self-hardening, they have fallen under the judgment of hardness of heart (Isaiah 6:9-10; Isaiah 19:3; Isaiah 29:10), and have been given up to a reprobate mind (Romans 1:28). "They perceive not, and do not understand: for their eyes are smeared over, so that they do not see; their hearts, so that they do not understand. And men take it not to heart, no perception and no understanding, that men should say, The half of it I have burned in the fire, and also baked bread upon the coals thereof; roasted flesh, and eaten: and ought I to make the rest of it an abomination, to fall down before the produce of a tree?" Instead of טח, Leviticus 14:42, the third person is written טח (from tâchach, Ges. 72, Anm. 8) in a circumstantial sense: their eyes are, as it were, smeared over with plaster. The expression אל־לב השׁיב or על־לב (Isaiah 46:8), literally to carry back into the heart, which we find as well as על־לב שׂים, to take to heart (Isaiah 42:25), answers exactly to the idea of reflection, here with reference to the immense contrast between a piece of wood and the Divine Being. The second and third לא in Isaiah 44:19 introduce substantive clauses, just as verbal clauses are introduced by ואין. לאמר is used in the same manner as in Isaiah 9:8 : "perception and insight showing themselves in their saying." On būl, see Job 40:20; the meaning "block" cannot be established: the talmudic būl, a lump or piece, which Ewald adduces, is the Greek βῶλος.


Geneva Study Bible

They have not known nor understood: {y} for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.

(y) The prophet gives here an answer to all them who wonder how it is possible that any would be so blind as to commit such abomination, saying that God has blinded their eyes, and hardened their hearts.


Wesley's Notes

44:18 Not known - This shews that they have not the understanding of a man. For he - God. Not as if God did make men wicked; he only permits them so to be, and orders, and over - rules their wickedness to his own glorious ends.


King James Translators' Notes

shut: Heb. daubed


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. he, &c.-God hath given them over to judicial blindness; not His direct physical, but His providential agency in administering His moral government, is meant (Isa 6:9, 10). "Shut," literally, "daubed," plastered up; it is an Eastern custom in some cases to seal up the eyes of offenders.


Matthew Henry's Concise Commentary

44:9-20 Image-making is described, to expose the folly of idolaters. Though a man had used part of a log for fuel, he fell down before an image made of the remainder, praying it to deliver him. Man greatly dishonours God, when he represents him after the image of man. Satan blinds the eyes of unbelievers, causing absurd reasonings in matters of religion. Whether men seek happiness in worldly things, or run into unbelief, superstition, or any false system, they feed on ashes. A heart deceived by pride, love of sin, and departure from God, turns men aside from his holy truth and worship. While the affections are depraved, a man holds fast the lie as his best treasure. Are our hearts set upon the wealth of the world and its pleasures? They will certainly prove a lie. If we trust to outward professions and doings, as if those would save us, we deceive ourselves. Self-suspicion is the first step towards self-deliverance. He that would deliver his soul, must question his conscience, Is there not a lie in my right hand?


Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Verses 9-20

Often before, God, by the prophet, had mentioned the folly and strange sottishness of idolaters; but here he enlarges upon that head, and very fully and particularly exposes them to contempt and ridicule. This discourse is intended, 1. To arm the people of Israel against the strong temptation they would be in to worship idols when they were captives in Babylon, in compliance with the custom of the country (they being far from the city of their own solemnities) and to humour those who were now their lords and masters. 2. To cure them of their inclination to idolatry, which was the sin that did most easily beset them and to reform them from which they were sent into Babylon. As the rod of God is of use to enforce the word, so the word of God is of use to explain the rod, that the voice of both together may be heard and answered. 3. To furnish them with something to say to their Chaldean task-masters. When they insulted over them, when they asked, Where is your God? they might hence ask them, What are your gods? 4. To take off their fear of the gods of their enemies, and to encourage their hope in their own God that he would certainly appear against those who set up such scandalous competitors as these with him for the throne.

Now here, for the conviction of idolaters, we have,

I. A challenge given to them to clear themselves, if they can, from the imputation of the most shameful folly and senselessness imaginable, v. 9-11. They set their wits on work to contrive, and their hands on work to frame, graven images, and they call them their delectable things; extremely fond they are of them, and mighty things they expect from them. Note, Through the corruption of men's nature, those things that should be detestable to them are desirable and delectable; but those are far gone in a distemper to whom that which is the food and fuel of it is most agreeable. Now, 1. We tell them that those that do so are all vanity; they deceive themselves and one another, and put a great cheat upon those for whom they make these images. 2. We tell them that their delectable things shall not profit them, nor make them any return for the pleasure they take in them; they can neither supply them with good nor protect them from evil. The graven images are profitable for nothing at all, nor will they ever get any thing by the devoirs they pay to them. 3. We appeal to themselves whether it be not a silly sottish thing to expect any good from gods of their own making: They are their own witnesses, witnesses against themselves, if they would but give their own consciences leave to deal faithfully with them, that they are blind and ignorant in doing thus. They see not nor know, and let them own it, that they may be ashamed. If men would but be true to their own convictions, ordinarily we might be sure of their conversion, particularly idolaters; for who has formed a god? Who but a mad-man, or one out of his wits, would think of forming a god, of making that which, if he make it a god, he must suppose to be his maker? 4. We challenge them to plead their own cause with any confidence or assurance. If any one has the front to say that he has formed a god, when all his fellows come together to declare what each of them has done towards the making of this god, they will all be ashamed of the cheat they have put upon themselves, and laugh in their sleeves at those whom they have imposed upon; for the workmen that formed this god are of men, weak and impotent, and therefore cannot possibly make a being that shall be omnipotent, nor can they without blushing pretend to do so. Let them all be gathered together, as Demetrius and the craftsmen were, to support their sinking trade; let them stand up to plead their own cause, and make the best they can of it, with hand joined in hand; yet they shall fear to undertake it when it comes to the setting to, as conscious to themselves of the weakness and badness of their cause, and they shall be ashamed of it, not only when they appear singly, but when by appearing together they hope to keep one another in countenance. Note, Idolatry and impiety are things which men may justly both tremble and blush to appear in the defence of.

II. A particular narrative of the whole proceeding in making a god; and there needs no more to expose it than to describe it and tell the story of it.

1. The persons employed about it are handicraft tradesmen, the meanest of them, the very same that you would employ in making the common utensils of your husbandry, a cart or a plough. You must have a smith, a blacksmith, who with the tongs works in the coals; and it is hard work, for he works with the strength of his arms, till he is hungry and his strength fails, so eager is he, and so hasty are those who set him at the work to get it despatched. He cannot allow himself time to eat or drink, for he drinks no water, and therefore is faint, v. 12. Perhaps it was a piece of superstition among them for the workman not to eat or drink while he was making a god. The plates with which the smith was to cover the image, or whatever iron-work was to be done about it, he fashioned with hammers, and made it all very exact, according to the model given him. Then comes the carpenter, and he takes as much care and pains about the timber-work, v. 13. He brings his box of tools, for he has occasion for them all: He stretches out his rule upon the piece of wood, marks it with a line, where it must be sawed or cut of; he fits it, or polishes it, with planes, the greater first and then the less; he marks out with the compasses what must be the size and shape of it; and it is just what he pleases.

2. The form in which it is made is that of a man, a poor, weak, dying creature; but it is the noblest form and figure that he is acquainted with, and, being his own, he has a peculiar fondness for it and is willing to put all the reputation he can upon it. He makes it according to the beauty of a man, in comely proportion, with those limbs and lineaments that are the beauty of a man, but are altogether unfit to represent the beauty of the Lord. God put a great honour upon man when, in respect of the powers and faculties of his souls, he made him after the image of God; but man does a great dishonour to God when he makes him, in respect of bodily parts and members, after the image of man. Nor will it at all atone for the affront so far to compliment his god as to take the fairest of the children of men for his original whence to take his copy, and to give him all the beauty of a man that he can think of; for all the beauty of the body of a man, when pretended to be put upon him who is an infinite Spirit, is a deformity and diminution to him. And, when the goodly piece is finished, it must remain in the house, in the temple or shrine prepared for it, or perhaps in the dwelling house if it be one of the lares or penates-the household gods.

3. The matter of which it is mostly made is sorry stuff to make a god of; it is the stock of a tree.

(1.) The tree itself was fetched out of the forest, where it grew among other trees, of no more virtue or value than its neighbours. It was a cedar, it may be, or a cypress, or an oak, v. 14. Perhaps he had an eye upon it some time before for this use, and strengthened it for himself, used some art or other to make it stronger and better-grown than other trees were. Or, as some read it, which hath strengthened or lifted up itself among the trees of the forest, the tallest and strongest he can pick out. Or, it may be, it pleases his fancy better to take an ash, which is of a quicker growth, and which was of his own planting for this use, and which has been nourished with rain from heaven. See what a fallacy he puts upon himself, in making that his refuge which was of his own planting, and which he not only gave the form to, but prepared the matter for; and what an affront he puts upon the God of heaven in setting up that a rival with him which was nourished by his rain, that rain which falls upon the just and unjust.

(2.) The boughs of this tree were good for nothing but for fuel; to that use were they put, and so were the chips that were cut off from it in the working of it; they are for a man to burn, v. 15, 16. To show that that tree has no innate virtue in it for its own protection, it is as capable of being burnt as any other tree; and, to show that he who chose it had no more antecedent value for it than for any other tree, he makes no difficulty of throwing part of it into the fire as common rubbish, asking no question for conscience' sake. [1.] It serves him for his parlour-fire: He will take thereof and warm himself (v. 15), and he finds the comfort of it, and is so far from having any regret in his mind for it that he saith, Aha! I am warm; I have seen the fire; and certainly that part of the tree which served him for fuel, the use for which God and nature designed it, does him a much greater kindness and yields him more satisfaction than ever that will which he makes a god of. [2.] It serves him for his kitchen-fire: He eats flesh with it, that is, he dresses the flesh with it which he is to eat; he roasteth roast, and is satisfied that he has not done amiss to put it to this use. Nay, [3.] It serves him to heat the oven with, in which we use that fuel which is of least value: He kindles it and bakes bread with the heat of it, and none charges him with doing wrong.

(3.) Yet, after all, the stock or body of the tree shall serve to make a god of, when it might as well have served to make a bench, as one of themselves, even a poet of their own, upbraids them, Horat. Sat. 1.8:

Olim truncus eram ficulnus, inutile lignum,

Quum faber, incertus scamnum faceretne Priapum,

Maluit esse deum; deus inde ego-

In days of yore our godship stood

A very worthless log of wood,

The joiner, doubting or to shape us

Into a stool or a Priapus,

At length resolved, for reasons wise,

Into a god to bid me rise.-Francis

And another of them threatens the idol to whom he had committed the custody of his woods that, if he did not preserve them to be fuel for his fire, he should himself be made use of for that purpose:

Furaces moneo manus repellas,

Et silvam domini focis reserves,

Si defecerit haec, et ipse lignum es.

Drive the plunderers away, and preserve the wood