| Barnes' Notes on the Bible But now they that are younger than I-- Margin, "of fewer days." It is not probable that Job here refers to his three friends. It is not possible to determine their age with accuracy, but in Job 15:10, they claim that there were with them old and very aged men, much older than the father of Job. Though that place may possibly refer not to themselves but to those who held the same opinions with them, yet none of those who engaged in the discussion, except Ehhu Job 32:6, are represented as young men. They were the contemporaries of Job; men who are ranked as his friends; and men who showed that they had had oppoptunities for long and careful observation. The reference here, therefore, is to the fact that while, in the days of his prosperity, even the aged and the honorable rose up to do him reverence, now he was the object of contempt even by the young and the worthless. The Orientals would feel this much. It was among the chief virtues with them to show respect to the aged, and their sensibilites were especially keen in regard to any indignity shown to them by the young. Whose fathers I would have disdained - Who are the children of the lowest and most degraded of the community. How deep the calamity to be so fallen as to be the subject of derision by such men! To have set with the dogs of my flock - To have associated with my dogs in guarding my flock. That is, they were held in less esteem than his dogs. This was the lowest conceivable point of debasement. The Orientals had no language that would express greater contempt of anyone than to call him a dog; compare Deuteronomy 23:18; 1 Samuel 17:43; 1 Samuel 24:14; 2 Samuel 3:8; 2 Samuel 9:8; 2 Samuel 16:9; 2 Kings 8:13; Note Isaiah 66:3. Clarke's Commentary on the BibleBut now they that are younger than I have me in derision - Compare this with Job 29:8, where he speaks of the respect he had from the youth while in the days of his prosperity. Now he is no longer affluent, and they are no longer respectful. Dogs of my flock - Persons who were not deemed sufficiently respectable to be trusted with the care of those dogs which were the guardians of my flocks. Not confidential enough to be made shepherds, ass-keepers, or camel-drivers; nor even to have the care of the dogs by which the flocks were guarded. This saying is what we call an expression of sovereign contempt. Gill's Exposition of the Entire BibleBut now they that are younger than I have me in derision,.... Meaning not his three friends, who were men in years, and were not, at least all of them, younger than he, see Job 15:10; nor were they of such a mean extraction, and such low-lived creatures, and of such characters as here described; with such Job would never have held a correspondence in the time of his prosperity; both they and their fathers, in all appearance, were both great and good; but these were a set of profligate and abandoned wretches, who, as soon as Job's troubles came upon him, derided him, mocked and jeered at him, both by words and gestures; and which they might do even before his three friends came to him, and during their seven days' silence with him, and while this debate was carrying on between them, encouraged unto it by their behaviour towards him; to be derided by any is disagreeable to flesh and blood, though it is the common lot of good men, especially in poor and afflicted circumstances, and to be bore patiently; but to be so used by junior and inferior persons is an aggravation of it; as Job was, even by young children, as was also the prophet Elisha, 2 Kings 2:23; see Job 19:18; whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock; either to have compared them with the dogs that kept his flock from the wolves, having some good qualities in them which they had not; for what more loving or faithful to their masters, or more vigilant and watchful of their affairs? or to set them at meat with the dogs of his flock; they were unworthy of it, though they would have been glad of the food his dogs ate of, they living better than they, whose meat were mallows and juniper roots, Job 30:4; and would have jumped at it; as the prodigal in want and famine, as those men were, would fain have filled his belly with husks that swine did eat; but as no man gave them to him, so Job disdained to give the meat of his dogs to such as those; or to set them "over" (m) the dogs of his flock, to be the keepers of them, to be at the head of his dogs, and to have the command of them; see the phrase in 2 Samuel 3:8; or else to join them with his dogs, to keep his flock with them; they were such worthless faithless wretches, that they were not to be trusted with the care of his flock along with his dogs. It was usual in ancient times, as well as in ours, for dogs to be made use of in keeping flocks of sheep from beasts of prey, as appears from Orpheus (n), Homer (o), Theocritus (p), and other writers: and if the fathers of those that derided Job were such mean, base, worthless creatures, what must their sons be, inferior to them in age and honour, if any degree of honour belonged to them? (m) "super canes", Noldius, p. 739. No. 1825. (n) De Lapidibus, Hypoth. ver. 53, 54. (o) Iliad. 10. , &c. v. 183. & Iliad 12. v. 303. (p) , &c. Idyll. 5. v. 106. & Idyll. 6. v. 9, 10. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament 1 And now they who are younger than I have me in derision, Those whose fathers I disdained To set with the dogs of my flock. 2 Yea, the strength of their hands, what should it profit me? They have lost vigour and strength. 3 They are benumbed from want and hunger, They who gnaw the steppe, The darkness of the wilderness and waste; 4 They who pluck mallows in the thicket, And the root of the broom is their bread. With ועתּה, which also elsewhere expresses the turning-point from the premises to the conclusion, from accusation to the threat of punishment, and such like, Job here begins to bewail the sad turn which his former prosperity has taken. The first line of the verse, which is marked off by Mercha-Mahpach, is intentionally so disproportionately long, to form a deep and long breathed beginning to the lamentation which is now begun. Formerly, as he has related in the first part of the monologue, an object of reverential fear to the respectable youth of the city (Job 29:8), he is now an object of derision (שׂחק על, to laugh at, distinct from שׂחק אל, Job 29:24, to laugh to, smile upon) to the young good-for-nothing vagabonds of a miserable class of men. They are just the same עניּי ארץ, whose sorrowful lot he reckons among the mysteries of divine providence, so difficulty of solution (Job 24:4-8). The less he belongs to the merciless ones, who take advantage of the calamities of the poor for their own selfish ends, instead of relieving their distress as far as is in their power, the more unjustifiable is the rude treatment which he now experiences from them, when they who meanly hated him before because he was rich, now rejoice at the destruction of his prosperity. Younger than he in days (לימים as Job 32:4, with ל of closer definition, instead of which the simple acc. was inadmissible here, comp. on Job 11:9) laugh at him, sons of those fathers who were so useless and abandoned that he scorned (מאס ל, comp. מאס מן, 1 Samuel 15:26) to entrust to them even a service so menial as that of the shepherd dogs. Schult., Rosenm., and Schlottm. take שׁית עם for שׁית על, praeficere, but that ought to be just simply שׁית על; שׁית עם signifies to range beside, i.e., to place alike, to associate; moreover, the oversight of the shepherd dogs is no such menial post, while Job intends to say that he did not once consider them fit to render such a subordinate service as is that of the dogs which help the shepherds. And even the strength of their (these youths') hands (גּם is referable to the suff. of ידיהם: even; not: now entirely, completely, as Hahn translates), of what use should it be to him: (למּה not cur, but ad quid, quorsum, as Genesis 25:32; Genesis 27:46.) They are enervated, good-for-nothing fellows: כּלח is lost to them (עלימו trebly emphatic: it is placed in a prominent position, has a pathetic suff., and is על for ל, 1 Samuel 9:3). The signif. senectus, which suits Job 5:26, is here inapplicable, since it is not the aged that are spoken of, but the young; for that "old age is lost to them" would be a forced expression for the thought - which, moreover, does not accord with the connection - that they die off early. One does not here expect the idea of senectus or senectus vegeta, but vigor, as the Syriac (‛ushino) and Arabic also translate it. May not כּלח perhaps be related to כּח, as שׁלאנן to שׁאנן, the latter being a mixed form from שׁאנן and שׁלו, the former from כּח and לח, fresh juicy vigour, or as we say: pith and marrow (Saft and Kraft)? At all events, if this is somewhat the idea of the word, it may be derived from כּלח equals כּלה (lxx συντέλεια), or some other way (vid., on Job 5:26): it signifies full strength or maturity. (Note: From the root Arab. kl (on its primary notion, vid., my review of Bernstein's edition of Kirsch's Syr. Chrestomathie, Ergnzungsblatt der A.L.Z. 1843, Nr. 16 and 17) other derivatives, as Arab. kl', klb, klt, klṯ, klj, kld, klz, etc., develop in general the significations to bring, take, or hold together, enclose, and the like; but Arab. lkḥ in particular the signification to draw together, distort violently, viz., the muscles of the face in grinning and showing the teeth, or even sardonic laughing, and drawing the lips apart. The general signification of drawing together, Arab. šdd, resolves itself, however, from that special reference to the muscles of the face, and is manifest in the IV form Arab. kâlaḥa, to show one's self strict and firm (against any one); also more sensuously: to remain firm in one's place; of the moon, which remains as though motionless in one of its twenty-eight halting-places. Hence Arab. dahrun kâliḥun, a hard season, zmân šdı̂d and kulâḥun, kalâḥi (the latter as a kind of n. propr. invariably ending in i, and always without the article), a hard year, i.e., a year of failure of the crops, and of scarcity and want. If it is possible to apply this to כּלח without the hazardous comparison of Arab. qḥl, qlḥm, etc. so supra, p. 300], the primary signification might perhaps be that of hardness, unbroken strength; Job 5:26, "Thou wilt go to the grave with unbroken strength," i.e., full of days indeed, but without having thyself experienced the infirmities and burdens of the aetas decrepita, as also a shock brought in "in its season" is at the highest point of ripeness; Job 30:2 : "What (should) the strength of their hands profit me? as for them, their vigour is departed." - Fl.) With Job 30:3 begins a new clause. It is גּלמוּד, not גּלמוּדים, because the book of Job does not inflect this Hebraeo-Arabic word, which is peculiar to it (besides only Isaiah 49:21, גּלמוּדה). It is also in Arab. more a substantive (stone, a mass) than an adj. (hard as stone, massive, e.g., Hist. Tamerlani in Schultens: Arab. 'l-ṣchr 'l-jlmûd, the hardest rock); and, similar to the Greek χέρσος (vid., Passow), it denotes the condition or attribute of rigidity, i.e., sterility, Job 3:7; or stiff as death, Job 15:34; or, as here, extreme weakness and incapability of working. The subj.: such are they, is wanting; it is ranged line upon line in the manner of a mere sketch, participles with the demonstrative article follow the elliptical substantival clause. The part. הערקים is explained by lxx, Targ., Saad. (Arab. fârrı̂n), and most of the old expositors, after ערק, Arab. ‛araqa, fut. ya‛riq, fugere, abire, which, however, gives a tame and - since the desert is to be thought of as the proper habitation of these people, be they the Seir remnant of the displaced Horites, or the Hauran "races of the clefts" - even an inappropriate sense. On the contrary, ‛rq in Arab. (also Pael ‛arreq in Syriac) signifies to gnaw; and this Arabic signification of a word exclusively peculiar to the book of Job (here and Job 30:17) is perfectly suitable. We do not, however, with Jerome, translate: qui rodebant in solitudine (which is doubly false), but qui rodunt solitudinem, they gnaw the sunburnt parched ground of the steppe, stretched out there more like beasts than men (what Gecatilia also means by his Arab. lâzmû, adhaerent), and derive from it their scanty food. אמשׁ שׁואה וּמשׁאה is added as an explanatory, or rather further descriptive, permutative to ציּה. The same alliterative union of substantives of the same root occurs in Job 38:27; Zephaniah 1:15, and a similar one in Nahum 2:11 (בוקה ומבוקה), Ezekiel 6:14; Ezekiel 33:29 (שׁמה ומשׁמה); on this expression of the superlative by heaping up similar words, comp. Ew. 313, c. The verb שׁאה has the primary notion of wild confused din (e.g., Isaiah 17:12.), which does not pass over to the idea of desolation and destruction by means of the intermediate notion of ruins that come together with a crash, but by the transfer of what is confusing to the ear to confusing impressions and conditions of all kinds; the desert is accordingly called also תּהוּ, Deuteronomy 32:10, from תּהה equals שׁאה (vid., Genesis, S. 93). The noun אמשׁ nuon signifies elsewhere adverbially, in the past night, to grow night-like, and in general yesterday, according to which it is translated: the yesterday of waste and desolation; or, retaining the adverbial form: waste and desolation are of yesterday equals long since. It is undeniable that מאתמוּל and אתמוּל, Isaiah 30:33; Micah 2:8, are used in the sense pridem (not only to-day, but even yesterday); but our poet uses תּמול, Job 8:9, in the opposite sense, non pridem (not long since, but only of yesterday); and it is more natural to ask whether אמשׁ then has not here the substantival signification from which it has become an adverb, in the signification nightly or yesterday. Since it originally signifies yesterday evening or night, then yesterday, it must have the primary signification darkness, as the Arab. ams is also traceable to the primary notion of the sinking of the sun towards the horizon; so that, consequently, although the usage of Arabic does not allow this sense, continued... Geneva Study BibleBut now they that are younger than I {a} have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the {b} dogs of my flock. (a) That is, my estate is changed and while before the ancient men were glad to revere me, the young men now contemn me. (b) Meaning to be my shepherds or to keep my dogs. Wesley's Notes 30:1 Younger - Whom both universal custom, and the light of nature, taught to reverence their elders and betters. Whose fathers - Whose condition was so mean, that in the opinion, of the world, they were unworthy to be my shepherds the companions of my dogs which watch my flocks. King James Translators' Notesyounger...: Heb. of fewer days than I Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 30 Job 30:1-31. 1. younger-not the three friends (Job 15:10; 32:4, 6, 7). A general description: Job 30:1-8, the lowness of the persons who derided him; Job 30:9-15, the derision itself. Formerly old men rose to me (Job 29:8). Now not only my juniors, who are bound to reverence me (Le 19:32), but even the mean and base-born actually deride me; opposed to, "smiled upon" (Job 29:24). This goes farther than even the "mockery" of Job by relations and friends (Job 12:4; 16:10, 20; 17:2, 6; 19:22). Orientals feel keenly any indignity shown by the young. Job speaks as a rich Arabian emir, proud of his descent. dogs-regarded with disgust in the East as unclean (1Sa 17:43; Pr 26:11). They are not allowed to enter a house, but run about wild in the open air, living on offal and chance morsels (Ps 59:14, 15). Here again we are reminded of Jesus Christ (Ps 22:16). "Their fathers, my coevals, were so mean and famished that I would not have associated them with (not to say, set them over) my dogs in guarding my flock." Matthew Henry's Concise Commentary30:1-14 Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners. Matthew Henry's Whole Bible CommentaryChapter 30 It is a melancholy "But now" which this chapter begins with. Adversity is here described as much to the life as prosperity was in the foregoing chapter, and the height of that did but increase the depth of this. God sets the one over-against the other, and so did Job, that his afflictions might appear the more grievous, and consequently his case the more pitiable. I. he had lived in great honour, but now he had fallen into disgrace, and was as much vilified, even by the meanest, as ever he had been magnified by the greatest; this he insists much on (v. 1-14). II. He had had much inward comfort and delight, but now he was a terror and burden to himself (v. 15, 16) and overwhelmed with sorrow (v. 28-31). III. He had long enjoyed a good state of health, but now he was sick and in pain (v. 17-18, 29, 30). IV. Time was when the secret of God was with him, but now his communication with heaven was cut off (v. 20-22). V. He had promised himself a long life, but now he saw death at the door (v. 23). One thing he mentions, which aggravated his affliction, that it surprised him when he looked for peace. But two things gave him some relief:-1. That his troubles would not follow him to the grave (v. 24). 2. That his conscience witnessed for him that, in his prosperity, he had sympathized with those that were in misery (v. 25). Verses 1-14 Here Job makes a very large and sad complaint of the great disgrace he had fallen into, from the height of honour and reputation, which was exceedingly grievous and cutting to such an ingenuous spirit as Job's was. Two things he insists upon as greatly aggravating his affliction:- I. The meanness of the persons that affronted him. As it added much to his honour, in the day of his prosperity, that princes and nobles showed him respect and paid a deference to him, so it added no less to his disgrace in his adversity that he was spurned by the footmen, and trampled upon by those that were not only every way his inferiors, but were the meanest and most contemptible of all mankind. None can be represented as more base than those are here represented who insulted Job, upon all accounts. 1. They were young, younger than he (v. 1), the youth (v. 12), who ought to have behaved themselves respectfully towards him for his age and gravity. Even the children, in their play, played upon him, as the children of Bethel upon the prophet, Go up, thou bald-head. Children soon learn to be scornful when they see their parents so. 2. They were of a mean extraction. Their fathers were so very despicable that such a man as Job would have disdained to take them into the lowest service about his house, as that of tending the sheep and attending the shepherds with the dogs of his flock, v. 1. They were so shabby that they were not fit to be seen among his servants, so silly that they were not fit to be employed, and so false that they were not fit to be trusted in the meanest post. Job here speaks of what he might have done, not of what he did: he was not of such a spirit as to set any of the children of men with the dogs of his flock; he knew the dignity of human nature better than to do so. 3. They and their families were the unprofitable burdens of the earth, and good for nothing. Job himself, with all his prudence and patience, could make nothing of them, v. 2. The young were not fit for labour, they were so lazy, and went about their work so awkwardly: Whereto might the strength of their hands profit me? The old were not to be advised with in the smallest matters, for in them was old age indeed, but their old age was perished, they were twice children. 4. They were extremely poor, v. 3. They were ready to starve, for they would not dig, and to beg they were ashamed. Had they been brought to necessity by the providence of God, their neighbours would have sought them out as proper objects of charity and would have relieved them; but, being brought into straits by their own slothfulness and wastefulness, nobody was forward to relieve them. Hence they were forced to flee into the deserts both for shelter and sustenance, and were put to sorry shifts indeed, when they cut up mallows by the bushes, and were glad to eat them, for want of food that was fit for them, v. 4. See what hunger will bring men to: one half of the world does not know how the other half lives; yet those that have abundance ought to think sometimes of those whose fare is very coarse and who are brought to a short allowance of that too. But we must own the righteousness of God, and not think it strange, if slothfulness clothe men with rags and the idle soul be made to suffer hunger. This beggarly world is full of the devil's poor. 5. They were very scandalous wicked people, not only the burdens, but the plagues, of the places where they lived, arrant scoundrels, the scum of the country: They were driven forth from among men, v. 5. They were such lying, thieving, lurking, mischievous people, that the best service the magistrates could do was to rid the country of them, while the very mob cried after them as after a thief. Away with such fellows from the earth; it is not fit they should live. They were lazy and would not work, and therefore they were exclaimed against as thieves, and justly; for those that do not earn their own bread by honest labour do, in effect, steal the bread out of other people's mouths. An idle fellow is a public nuisance; but it is better to drive such into a workhouse than, as here, into a wilderness, which will punish them indeed, but never reform them. They were forced to dwell in caves of the earth, and they brayed like asses among the bushes, v. 6, 7. See what is the lot of those that have the cry of the country, the cry of their own conscience, against them; they cannot but be in a continual terror and confusion. They groan among the trees (so Broughton) and smart among the nettles; they are stung and scratched there, where they hoped to be sheltered and protected. See what miseries wicked people bring themselves to in this world; yet this is nothing to what is in reserve for them in the other world. 8. They had nothing at all in them to recommend them to any man's esteem. They were a vile kind; yea, a kind without fame, people that nobody could give a good word to nor had a good wish for; they were banished from the earth as being viler than the earth. One would not think it possible that ever the human nature should sink so low, and degenerate so far, as it did in these people. When we thank God that we are men we have reason to thank him that we are not such men. But such as these were abusive to Job, (1.) In revenge, because when he was in prosperity and power, like a good magistrate, he put in execution the laws which were in force against vagabonds, and rogues, and sturdy beggars, which these base people now remembered against him. (2.) In triumph over him, because they thought he had now become like one of them. Isa. 14:10, 11. The abjects, men of mean spirits, insult over the miserable, Ps. 35:15. II. The greatness of the affronts that were given him. It cannot be imagined how abusive they were. 1. They made ballads on him, with which they made themselves and their companions merry (v. 9): I am their song and their byword. Those have a very base spirit that turn the calamities of their honest neighbours into a jest, and can sport themselves with their griefs. 2. They shunned him as a loathsome spectacle, abhorred him, fled far from him, (v. 10), as an ugly monster or as one infected. Those that were themselves driven out from among men would have had him driven out. For, 3. They expressed the greatest scorn and indignation against him. They spat in his face, or were ready to do so; they tripped up his heels, pushed away his feet (v. 12), kicked him, either in wrath, because they hated him, or in sport, to make themselves merry with him, as they did with their companions at foot-ball. The best of saints have sometimes received the worst of injuries and indignities from a spiteful, scornful, wicked world, and must not think it strange; our Master himself was thus abused. 4. They were very malicious against him, and not only made a jest of him, but made a prey of him-not only affronted him, but set themselves to do him all the real mischief they could devise: They raise up against me the ways of their destruction; or (as some read it), They cast upon me the cause of their woe; that is, "They lay the blame of their being driven out upon me;" and it is common for criminals to hate the judges and laws by which they are punished. But under this pretence, (1.) They accused him falsely, and misrepresented his former conversation, which is here called marring his path. They reflected upon him as a tyrant and an oppressor because he had done justice upon them; and perhaps Job's friends grounded their uncharitable censures of him (ch. 22:6, etc.) upon the unjust and unreasonable clamours of these sorry people; and it was an instance of their great weakness and inconsideration, for who can be innocent if the accusations of such persons may be heeded? (2.) They not only triumphed in his calamity, but set it forward, and did all they could to add to his miseries and make them more grievous to him. It is a great sin to forward the calamity of any, especially of good people. In this they have no helper, nobody to set them on or to countenance them in it, nobody to bear them out or to protect them, but they do it of their own accord; they are fools in other things, but wise enough to do mischief, and need no help in inventing that. Some read it thus, They hold my heaviness a profit, though they be never the better. Wicked people, though they get nothing by the calamities of others, yet rejoice in them. 5. Those that did him all this mischief were numerous, unanimous, and violent (v. 14): They came upon me as a wide breaking in of waters, when the dam is broken; or, "They came as soldiers into a broad breach which they have made in the wall of a besieged city, pouring in upon me with the utmost fury;" and in this they took a pride and a pleasure: They rolled themselves in the desolation as a man rolls himself in a soft and easy bed, and they rolled themselves upon him with all the weight of their malice. III. All this contempt put upon him was caused by the troubles he was in (v. 11): "Because he has loosed my cord, has taken away the honour and power with which I was girded (ch. 12:18), has scattered what I had got together and untwisted all my affairs-because he has afflicted me, therefore they have let loose the bridle before me," that is, "have given themselves a liberty to say and do what they please against me." Those that by Providence are stripped of their honour may expect to be loaded with contempt by inconsiderate ill-natured people. "Because he hath loosed his cord" (the original has that reading also), that is, "because he has taken off his bridle of restraint from off their malice, they cast away the bridle from me," that is, "they make no account of my authority, nor stand in any awe of me." It is owing to the hold God has of the consciences even of bad men, and the restraints he lays upon them, that we are not continually thus insulted and abused; and, if at any time we meet with such ill treatment, we must acknowledge the hand of God in taking off those restraints, as David did when Shimei cursed him: So let him curse, for the Lord hath bidden him. Now in all this, 1. We may see the uncertainty of worldly honour, and particularly of popular applause, how suddenly a man may fail from the height of dignity into the depth of disgrace. What little cause therefore have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! Those that to-day cry Hosannah may to-morrow cry Crucify. But there is an honour which comes from God, which if we secure, we shall find it not thus changeable and loseable. 2. We may see that it has often been the lot of very wise and good men to be trampled upon and abused. And, 3. That those who look only at the things that are seen despise those whom the world frowns upon, though they are ever so much the favourites of Heaven. Nothing is more grievous in poverty than that it renders men contemptible. Turba Remi sequitur fortunam, ut semper odit damnatos-The Roman populace, faithful to the turns of fortune, still persecute the fallen. 4. We may see in Job a type of Christ, who was thus made a reproach of men and despised of the people (Ps. 22:6; Isa. 53:3), and who hid not his face from shame and spitting, but bore the indignity better than Job did. |