Daniel 3:2
<< Daniel 3:2 >>

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.

Daniel 3 Commentaries: BarnesCalvinClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTSKWesley
Barnes' Notes on the Bible

Then, Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes - It is difficult now, if not impossible, to determine the exact meaning of the words used here with reference to the various officers designated; and it is not material that it should be done. The general sense is, that he assembled the great officers of the realm to do honor to the image. The object was doubtless to make the occasion as magnificent as possible. Of course, if these high officers were assembled, an immense multitude of the people would congregate also. That this was contemplated, and that it in fact occurred, is apparent from Daniel 3:4, Daniel 3:7. The word rendered "princes" (אחשׁדרפניא 'ăchashedarepenayâ') occurs only in Daniel, in Ezra, and in Esther. In Daniel 3:2-3, Daniel 3:27; Daniel 6:1-4, Daniel 6:6-7, it is uniformly rendered "princes;" in Ezra 8:36; Esther 3:12; Esther 8:9; Esther 9:3, it is uniformly rendered "lieutenants." The word means, according to Gesenius (Lex.), "satraps, the governors or viceroys of the large provinces among the ancient Persians, possessing both civil and military power, and being in the provinces the representatives of the sovereign, whose state and splendor they also rivaled." The etymology of the word is not certainly known. The Persian word "satrap" seems to have been the foundation of this word, with some slight modifications adapting it to the Chaldee mode of pronunciation.

The governors - סגניא sı̂genayâ'. This word is rendered "governors" in Daniel 2:48 (see the note at that place), and in Daniel 3:3, Daniel 3:27; Daniel 6:7. It does not elsewhere occur. The Hebrew word corresponding to this - סגנים segânı̂ym - occurs frequently, and is rendered "rulers" in every place except Isaiah 41:25, where it is rendered "princes:" Ezra 9:2; Nehemiah 2:16; Nehemiah 4:14 (7); Nehemiah 5:7, Nehemiah 5:17; Nehemiah 7:5; Jeremiah 51:23, Jeremiah 51:28, Jeremiah 51:57; Ezekiel 23:6, Ezekiel 23:12, Ezekiel 23:23, et al. The office was evidently one that was inferior to that of the "satrap," or governor of a whole province.

And the captains - פחותא pachăvâtâ'. This word, wherever it occurs in Daniel, is rendered "captains," Daniel 3:2-3, Daniel 3:27; Daniel 6:7; wherever else it occurs it is rendered governor, Ezra 5:3, Ezra 5:6, Ezra 5:14; Ezra 6:6-7, Ezra 6:13. The Hebrew word corresponding to this (פחה pechâh) occurs frequently, and is also rendered indifferently, "governor" or "captain:" 1 Kings 10:15; 2 Chronicles 9:14; Ezra 8:36; 1 Kings 20:24; Jeremiah 51:23, Jeremiah 51:28, Jeremiah 51:57, et al. It refers to the governor of a province less than satrapy, and is applied to officers in the Assyrian empire, 2 Kings 18:24; Isaiah 36:9; in the Chaldean, Ezekiel 23:6, Ezekiel 23:23; Jeremiah 51:23; and in the Persian, Esther 8:9; Esther 9:3. The word "captains" does not now very accurately express the sense. The office was not exclusively military, and was of a higher grade than would be denoted by the word "captain," with us.

The judges - אדרגזריא 'ădaregâzerayâ'. This word occurs only here, and in Daniel 3:3. It means properly great or "chief judges" - compounded of two words signifying "greatness," and "judges." See Gesenius, (Lex.)

The treasurers - גדבריא gedâberayâ'. This word occurs nowhere else. The word גזבר gizbâr, however, the same word with a slight change in the pronunciation, occurs in Ezra 1:8; Ezra 7:21, and denotes "treasurer." It is derived from a word (גנז gânaz) which means to hide, to hoard, to lay up in store.

The counselors - דתבריא dethâberayâ'. This word occurs nowhere else, except in Daniel 3:3. It means one skilled in the law; a judge. The office was evidently inferior to the one denoted by the word "judges."

The sheriffs - A sheriff with us is a county officer, to whom is entrusted the administration of the laws. In England the office is judicial as well as ministerial. With us it is merely ministerial. The duty of the sheriff is to execute the civil and criminal processes throughout the county. He has charge of the jail and prisoners, and attends courts, and keeps the peace. It is not to be supposed that the officer here referred to in Daniel corresponds precisely with this. The word used (תפתיא tı̂ptâyē') occurs nowhere else. It means, according to Gesenius, persons learned in the law; lawyers. The office had a close relation to that of "Mufti" among the Arabs, the term being derived from the same word, and properly means "a wise man; one whose response is equivalent to law."

And all the rulers of the provinces - The term here used is a general term, and would apply to any kind of officers or rulers, and is probably designed to embrace all which had not been specified. The object was to assemble the chief officers of the realm. Jacchiades has compared the officers here enumerated with the principal officers of the Turkish empire, and supposes that a counterpart to them may be found in that empire. See the comparison in Grotius, in loc. He supposes that the officers last denoted under the title of "rulers of the provinces" were similar to the Turkish "Zangiahos" or "viziers." Grotius supposes that the term refers to the rulers of cities and places adjacent to cities - a dominion of less extent and importance than that of the rulers of provinces.

To come to the dedication of the image ... - The public setting it apart to the purposes for which it was erected. This was to be done with solemn music, and in the presence of the principal officers of the kingdom. Until it was dedicated to the god in whose honor it was erected, it would not be regarded as an object of worship. It is easy to conceive that such an occasion would bring together an immense concourse of people, and that it would be one of peculiar magnificence.


Clarke's Commentary on the Bible

Sent to gather together the princes - It is not easy to show what these different offices were, as it is difficult to ascertain the meaning of the Chaldee words. Parkhurst analyzes them thus: -

The Princes - אחשדרפניא achashdarpenaiya, from אחש Achash, great or eminent, and דר dar, "to go about freely," and פנים panim, "the presence." Satraps or privy counsellors who had free access to the presence of the king.

The Governors - סגניא signaiya, lieutenants or viceroys, for סגן sagan, among the Hebrews, was the name of the high priest's deputy.

The Captains - פחותא pachavatha, from פח pach, to extend, because set over those provinces that had been annexed to the kingdom by conquest. Pashas - This word and office are still in use in Asiatic countries. By corruption we pronounce bashaw.

The Judges - אדרגזריא adargazeraiya, from אדר adar, noble or magnificent, and גזר gazar, to decree. The nobles, the assistants to the king in making laws, statutes, etc. The same probably in Babylon, as the House of Lords in England.

The Treasurers - גדבריא gedaberaiya, from גנז ganaz, (the ז zain being changed into ד daleth, according to the custom of the Chaldee), to treasure up, and בר bar, pure. Those who kept the current coin, or were over the mint; the treasurers of the exchequer in Babylon.

The Counsellors - דתבריא dethaberaiya, from דת dath, a statute, and בר bar, "to declare the meaning of the law;" for in all ages and countries there has been what is termed the glorious uncertainty of the law; and therefore there must be a class of men whose business it is to explain it. What a pity that law cannot be tendered to the people as other sciences are, in plain, unsophisticated, and intelligible terms, and by persons whose business it is to show what is just and right, and not pervert truth, righteousness, and judgment.

The Sheriffs - תפתיא tiphtaye, from תפת taphath, in Hebrew, שפת shaphath, "to set in order." Probably civil magistrates.

And all the rulers of the provinces - All other state or civil officers, not only to grace the solemnity, but to maintain order. My old Bible renders them: Satrapis, or wise men. Magistratis. Jugis. Duykis, Tyrauntis, or stronge men. Prefectis, and alle the Princes of Cuntreese.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes,.... He sent letters, or dispatched messengers, into the several provinces of his empire, and parts of his dominions, to convene all the peers of his realm, and governors of provinces, and all officers, civil, military, and religious, expressed by various names and titles:

the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces; who are particularly and distinctly designed is not easy to say. Jacchiades thinks they answer to the same offices and officers which now obtain in the Turkish empire; princes are the "bashaws"; governors the "beglerbegs"; captains the "agas" of the janizaries; judges the "kadies"; treasurers the "dephterdaries"; the counsellors the "alphakies"; and "zayties the sheriffs"; their chief doctors their "muphties", as L'Empereur; and the rulers of the provinces the "zangiakies" or "viziers"; but, be they who they will, they were the principal men of the empire, both in things civil, military, and ecclesiastic, who were ordered

to come to the dedication of the image, which Nebuchadnezzar the king had set up; for though it was made and set up, it was not a proper object of worship till dedicated; and which was done by burning incense, blowing trumpets, &c. now these great men were gathered together on this occasion, because of the greater honour done hereby to the king and his image; and also by their example to engage the populace the more easily to the worship of it; and likewise as being the representatives of them since they could not all be collected together in one place; and it may be it was done, as some think, to ensnare Daniel and his companions. Philostratus (f) makes mention of an officer at Babylon that had the keeping of the great gate into the city; which some take to be the same with the first sort here mentioned; who first offered the golden statue of the king to be worshipped before he would permit any to enter into the city, which perhaps might take its rise from the worship of this golden image.

(f) De Vita Apollonii, l. 1. c. 19.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Nebuchadnezzar commanded all the chief officers of the kingdom to be present at the solemn dedication of the image. שׁלח, he sent, viz., מלאכים or רצים messengers, 1 Samuel 11:7; 2 Chronicles 30:6, 2 Chronicles 30:10; Esther 3:15. Of the great officers of state, seven classes are named: - 1. אחשׁדּרפּניּא, i.e., administrators of the Khshatra, in Old Pers. dominion, province, and pâvan in Zend., guardians, watchers, in Greek Σατράπης, the chief representatives of the king in the provinces. 2. סגניּא, Hebr. סגנים, from the Old Pers. (although not proved) akana, to command (see under Daniel 2:48), commanders, probably the military chiefs of the provinces. 3. פּחותא, Hebr. פּחה, פחות, also an Old Pers. word, whose etymon and meaning have not yet been established (see under Haggai 1:1), denotes the presidents of the civil government, the guardians of the country; cf. Haggai 1:1, Haggai 1:14; Nehemiah 5:14, Nehemiah 5:18. 4. אדרגּזריּא, chief judges, from the Sem. גזר, to distinguish, and אדר, dignity (cf. אדרמּלך), properly, chief arbitrators, counsellors of the government. 5. גּדבריּא, a word of Aryan origin, from גּדבר, identical with גּזבּר, masters of the treasury, superintendents of the public treasury. 6. דּתבריּא, the Old Pers. dâta-bara, guardians of the law, lawyers (cf. דּת, law). 7. תּפתּיּא, Semitic, from Arab. fty IV to give a just sentence, thus judges in the narrower sense of the word. Finally, all שׁלטני, rulers, i.e., governors of provinces, prefects, who were subordinate to the chief governor, cf. Daniel 2:48-49.

All these officers were summoned "to come (מתא from אתא, with the rejection of the initial )א to the dedication of the image." The objection of v. Leng. and Hitz., that this call would "put a stop to the government of the country," only shows their ignorance of the departments of the state-government, and by no means makes the narrative doubtful. The affairs of the state did not lie so exclusively in the hands of the presidents of the different branches of the government, as that their temporary absence should cause a suspension of all the affairs of government. חנכּה is used of the dedication of a house (Deuteronomy 20:5) as well as of the temple (1 Kings 8:63; 2 Chronicles 7:5; Ezra 6:16), and here undoubtedly denotes an act connected with religious usages, by means of which the image, when the great officers of the kingdom fell down before it, was solemnly consecrated as the symbol of the world-power and (in the heathen sense) of its divine glory. This act is described (Daniel 3:3-7) in so far as the object contemplated rendered it necessary.

When all the great officers of state were assembled, a herald proclaimed that as soon as the sound of the music was heard, all who were present should, on pain of death by being cast into the fire, fall down before the image and offer homage to it; which they all did as soon as the signal was given. The form קאמין, Daniel 3:3, corresponds to the sing. קאם (Daniel 2:31) as it is written in Syr., but is read קימין. The Masoretes substitute for it in the Talm. The common form קימין; cf. Frst, Lehrgb. der aram. Idiom. p. 161, and Luzzatto, Elem. Gram. p. 33. The expression לקבל, Daniel 3:3, and Ezra 4:16, is founded on קבל, the semi-vowel of the preceding sound being absorbed, as in the Syr. l-kebel. On כּרוזא, herald, and on the form לכון, see under Daniel 2:5. אמרין, they say, for "it is said to you." The expression of the passive by means of a plural form of the active used impersonally, either participially or by 3rd pers. perf. plur., is found in Hebr., but is quite common in Chald.; cf. Ewald, Lehr. d. hebr. Spr. 128, b, and Winer, Chald. Gram. 49, 3. The proclamation of the herald refers not only to the officers who were summoned to the festival, but to all who were present, since besides the officers there was certainly present a great crowd of people from all parts of the kingdom, as M. Geier has rightly remarked, so that the assembly consisted of persons of various races and languages. אמּיּא denotes tribes of people, as the Hebr. אמּה, אמּות Genesis 25:16, denotes the several tribes of Ishmael, and Numbers 25:15 the separate tribes of the Midianites, and is thus not so extensive in its import as עמּין, peoples. לשּׁניּא, corresponding to הלּשׁות, Isaiah 66:18, designates (vide Genesis 10:5, Genesis 10:20, Genesis 10:31) communities of men of the same language, and is not a tautology, since the distinctions of nation and of language are in the course of history frequently found. The placing together of the three words denotes all nations, however they may have widely branched off into tribes with different languages, and expresses the sense that no one in the whole kingdom should be exempted from the command. It is a mode of expression (cf. Daniel 3:7, Daniel 3:29, 31[4:1], and Daniel 6:26[25]) specially characterizing the pathetic style of the herald and the official language of the world-kingdom, which Daniel also (Daniel 5:19; Daniel 7:14) makes use of, and which from the latter passage is transferred to the Apocalypse, and by the union of these passages in Daniel with Isaiah 66:18 is increased to ἔθνη (גּוים in Isa.), φυλλαι,́ λαοὶ καὶ γλῶσσαι (Revelation 5:9; Revelation 7:9; Revelation 13:7; Revelation 14:6; Revelation 17:15).

In the same passage זמנא בּהּ, Daniel 3:7 (cf. also Daniel 3:8), is interchanged with בּעדּנא, at the time (Daniel 3:5 and Daniel 3:15); but it is to be distinguished from בּהּ־שׁעתּא, at the same moment, Daniel 3:6 and Daniel 3:15; for שׁעא or שׁעה has in the Bib. Chald. only the meaning instant, moment, cf. Daniel 4:16, Daniel 4:30; Daniel 5:5, and acquires the signification short time, hour, first in the Targ. and Rabbin. In the enumeration also of the six names of the musical instruments with the addition: and all kinds of music, the pompous language of the world-ruler and of the herald of his power is well expressed. Regarding the Greek names of three of these instruments see p. 507. The great delight of the Babylonians in music and stringed instruments appears from Isaiah 14:11 and Psalm 137:3, and is confirmed by the testimony of Herod. i. 191, and Curtius, Daniel 3:3. קרנא, horn, is the far-sounding tuba of the ancients, the קרן or שׁופר of the Hebr.; see under Joshua 6:5. משׁרוקיתא, from שׁרק, to hiss, to whistle, is the reed-flute, translated by the lxx and Theodot. σύριγξ, the shepherd's or Pan's pipes, which consisted of several reeds of different thicknesses and of different lengths bound together, and, according to a Greek tradition (Pollux, iv. 9, 15), was invented by two Medes. קיתתס (according to the Kethiv; but the Keri and the Targ. and Rabbin. give the form קתרס) is the Greek κιθάρα or κίθαρις, harp, for the Greek ending ις becomes ος in the Aramaic, as in many similar cases; cf. Ges. Thes. p. 1215. סבּכא, corresponding to the Greek σαμβύκη, but a Syrian invention, is, according to Athen. iv. p. 175, a four-stringed instrument, having a sharp, clear tone; cf. Ges. Thes. p. 935. פּסנמּרין (in Daniel 3:7 written with a טinstead of תand in Daniel 3:10 and Daniel 3:15 pointed with a Tsere under the )ת is the Greek ψαλτήριον, of which the Greek ending ιον becomes abbreviated in the Aram. into ין (cf. Ges. Thes. p. 1116). The word has no etymology in the Semitic. It was an instrument like a harp, which according to Augustin (on Psalm 33:2 [Psalm 32:2] and Psalm 43:4 [Psalm 42:4) was distinguished from the cithara in this particular, that while the strings of the cithara passed over the sounding-board, those of the psalterium (or organon) were placed under it. Such harps are found on Egyptian (see Rosellini) and also on Assyrian monuments (cf. Layard, Ninev. and Bab., Table xiii. 4). סוּמפּניה, in Daniel 3:10 סיפניה, is not derived from ספן, contignare, but is the Aramaic form of συμφωνία, bag-pipes, which is called in Italy at the present day sampogna, and derives its Greek name from the accord of two pipes placed in the bag; cf. Ges. Thes. p. 941. זמרא signifies, not "song," but musical playing, from reemaz, to play the strings, ψάλλειν; and because the music of the instrument was accompanied with song, it means also the song accompanying the music. The explanation of זמרא by singing stands here in opposition to the זני כּל, since all sorts of songs could only be sung after one another, but the herald speaks of the simultaneous rise of the sound. The limiting of the word also to the playing on a stringed instrument does not fit the context, inasmuch as wind instruments are also named. Plainly in the words זמרא זני כּל all the other instruments not particularly named are comprehended, so that זמרא is to be understood generally of playing on musical instruments. בּהּ־שׁעתּא, in the same instant. The frequent pleonastic use in the later Aramaic of the union of the preposition with a suffix anticipating the following noun, whereby the preposition is frequently repeated before the noun, as e.g., בּדּניּאל בּהּ, Daniel 5:12, cf. Daniel 5:30, has in the Bibl. Chald. generally a certain emphasis, for the pronominal suffix is manifestly used demonstratively, in the sense even this, even that.

Homage was commanded to be shown to the image under the pain of death to those who refused. Since "the dominion of Nebuchadnezzar was founded not by right, but by the might of conquest" (Klief.), and the homage which he commanded to be shown to the image was regarded not only as a proof of subjection under the power of the king, but comprehended in it also the recognition of his gods as the gods of the kingdom, instances of refusal were to be expected. In the demand of the king there was certainly a kind of religious oppression, but by no means, as Bleek, v. Leng., and other critics maintain, a religious persecution, as among heathen rulers Antiochus Epiphanes practised it. For so tolerant was heathenism, that it recognised the gods of the different nations; but all heathen kings required that the nations subdued by them should also recognise the gods of their kingdom, which they held to be more powerful than were the gods of the vanquished nations. A refusal to yield homage to the gods of the kingdom they regarded as an act of hostility against the kingdom and its monarch, while every one might at the same time honour his own national god. This acknowledgement, that the gods of the kingdom were the more powerful, every heathen could grant; and thus Nebuchadnezzar demanded nothing in a religious point of view which every one of his subjects could not yield. To him, therefore, the refusal of the Jews could not but appear as opposition to the greatness of his kingdom. But the Jews, or Israelites, could not do homage to the gods of Nebuchadnezzar without rejecting their faith that Jehovah alone was God, and that besides Him there were no gods. Therefore Nebuchadnezzar practised towards them, without, from his polytheistic standpoint, designing it, an intolerable religious coercion, which, whoever, is fundamentally different from the persecution of Judaism by Antiochus Epiphanes, who forbade the Jews on pain of death to serve their God, and endeavoured utterly to destroy the Jewish religion. - Regarding the structure of the fiery furnace, see under Daniel 3:22.


Geneva Study Bible

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the {b} dedication of the image which Nebuchadnezzar the {c} king had set up.

(b) Showing that the idol is not known for an idol as long as he is with workmen: but when the ceremonies and customs are recited and used, and the consent of the people is there, then they think they have made a god out of a block.

(c) This was sufficient with the wicked at all times to approve their religion, if the king's authority were alleged for the establishment of it, not considering in the meantime what God's word allowed.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. princes-"satraps" of provinces [Gesenius].

captains-rulers, not exclusively military.

sheriffs-men learned in the law, like the Arab mufti [Gesenius].


Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-7 In the height of the image, about thirty yards, probably is included a pedestal, and most likely it was only covered with plates of gold, not a solid mass of that precious metal. Pride and bigotry cause men to require their subjects to follow their religion, whether right or wrong, and when worldly interest allures, and punishment overawes, few refuse. This is easy to the careless, the sensual, and the infidel, who are the greatest number; and most will go their ways. There is nothing so bad which the careless world will not be drawn to by a concert of music, or driven to by a fiery furnace. By such methods, false worship has been set up and maintained.


Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Chapter 3

In the close of the foregoing chapter we left Daniel's companions, Shadrach, Meshach, and Abednego, in honour and power, princes of the provinces, and preferred for their relation to the God of Israel and the interest they had in him. I know not whether I should say. It were well if this honour had all the saints. No, there are many whom it would not be good for; the saints' honour is reserved for another world. But here we have those same three men as much under the king's displeasure as when they were in his favour, and yet more truly, more highly, honoured by their God than there they were honoured by their prince, both by the grace wherewith he enabled them rather to suffer than to sin and by the miraculous and glorious deliverance which he wrought for them out of their sufferings. It is a very memorable story, a glorious instance of the power and goodness of God, and a great encouragement to the constancy of his people in trying times. The apostle refers to it when he mentions, among the believing heroes, those who by faith "quenched the violence of fire," Heb. 11:34. We have here, I. Nebuchadnezzar's erecting and dedicating a golden image, and his requiring all his subjects, of what rank or degree soever, to fall down and worship it, and the general compliance of his people with that command (v. 1-7). II. Information given against the Jewish princes for refusing to worship this golden image (v. 8-12). III. Their constant persisting in that refusal, notwithstanding his rage and menaces (v. 13-18). IV. The casting of them into the fiery furnace for their refusal (v. 19-23). V. Their miraculous preservation in the fire by the power of God, and their invitation out of the fire by the favour of the king, who was by this miracle convinced of his error in casting them in (v. 24-27). VI. The honour which the king gave to God hereupon, and the favour he showed to those faithful worthies (v. 28-30).

Verses 1-7

We have no certainty concerning the date of this story, only that if this image, which Nebuchadnezzar dedicated, had any relation to that which he dreamed of, it is probable that it happened not long after that; some reckon it to be about the seventh year of Nebuchadnezzar, a year before Jehoiachin's captivity, in which Ezekiel was carried away. Observe,

I. A golden image set up to be worshipped. Babylon was full of idols already, yet nothing will serve this imperious prince but they must have one more; for those who have forsaken the one only living God, and begin to set up many gods, will find the gods they set up so unsatisfying, and their desire after them so insatiable, that they will multiply them without measure, wander after them endlessly, and never know when they have sufficient. Idolaters are fond of novelty and variety. They choose new gods. Those that have many will wish to have more. Nebuchadnezzar the king, that he might exert the prerogative of his crown, to make what god he thought fit, set up this image, v. 1. Observe, 1. The valuableness of it; it was an image of gold, not all gold surely; rich as he was, it is probable that he could not afford that, but overlaid with gold. Note, The worshippers of false gods are not wont to mind charges in setting up images and worshipping them; they lavish gold out of the bag for that purpose (Isa. 46:6), which shames our niggardliness in the worship of the true God. 2. The vastness of it; it was threescore cubits high and six cubits broad. It exceeded the ordinary stature of a man fifteen times (for that is reckoned but four cubits, or six feet), as if its being monstrous would make amends for its being lifeless. But why did Nebuchadnezzar set up this image? Some suggest that it was to clear himself from the imputation of having turned a Jew, because he had lately spoken with great honour of the God of Israel and had preferred some of his worshippers. Or perhaps he set it up as an image of himself, and designed to be himself worshipped in it. Proud princes affected to have divine honours paid them; Alexander did so, pretending himself to be the son of Jupiter Olympius. He was told that in the image he had seen in his dream he was represented by the head of gold, which was to be succeeded by kingdoms of baser metal; but here he sets up to be himself the whole image, for he makes it all of gold. See here, (1.) How the good impressions that were then made upon him were quite lost, and quickly. He then acknowledged that the God of Israel is of a truth a God of gods and a Lord of kings; and yet now, in defiance of the express law of that God, he sets up an image to be worshipped, not only continues in his former idolatries, but contrives new ones. Note, Strong convictions often come short of a sound conversion. Many a pang have owned the absurdity and dangerousness of sin, and yet have gone on in it. (2.) How that very dream and the interpretation of it, which then made such good impressions upon him, now had a quite contrary effect. Then it made him fall down as a humble worshipper of God; now it made him set up for a bold competitor with God. Then he thought it a great thing to be the golden head of the image, and owned himself obliged to God for it; but, his mind rising with his condition, now he thinks that too little, and, in contradiction to God himself and his oracle, he will be all in all.

II. A general convention of the states summoned to attend the solemnity of the dedication of this image, v. 2, 3. Messengers are despatched to all parts of the kingdom to gather together the princes, dukes, and lords, all the peers of the realm, with all officers civil and military, the captains and commanders of the forces, the judges, the treasurers or general receivers, the counsellors, and the sheriffs, and all the rulers of the provinces; they must all come to the dedication of this image upon pain and peril of what shall fall thereon. He summons the great men, for the great honour of his idol; it is therefore mentioned to the glory of Christ that kings shall bring presents unto him. If he can bring them to pay homage to his golden image, he doubts not but the inferior people will follow of course. In obedience to the king's summons all the magistrates and officers of that vast kingdom leave the services of their particular countries, and come to Babylon, to the dedication of this golden image; long journeys many of them took, and expensive ones, upon a very foolish errand; but, as the idols are senseless things, such are the worshippers.

III. A proclamation made, commanding all manner of persons present before the image, upon the signal given, to fall down prostrate, and worship the image, under the style and title of The golden image which Nebuchadnezzar the king has set up. A herald proclaims this aloud throughout this vast assembly of grandees, with their numerous train of servants and attendants, and a great crowd of people, no doubt, that were not sent for; let them all take notice, 1. That the king does strictly charge and command all manner of persons to fall down and worship the golden image; whatever other gods they worship at other times, now they must worship this. 2. That they must all do this just at the same time, in token of their communion with each other in this idolatrous service, and that, in order hereunto, notice shall be given by a concert of music, which would likewise serve to adorn the solemnity and to sweeten and soften the minds of those that were loth to yield and bring them to comply with the king's command. This mirth and gaiety in the worship would be very agreeable to carnal sensual minds, that are strangers to that spiritual worship which is due to God who is a spirit.

IV. The general compliance of the assembly with this command, v. 7. They heard the sound of the musical instruments, both wind-instruments and hand-instruments, the cornet and flute, with the harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, the melody of which they thought was ravishing (and fit enough it was to excite such a devotion as they were then to pay), and immediately they all, as one man, as soldiers that are wont to be exercised by beat of drum, all the people, nations, and languages, fell down and worshipped the golden image. And no marvel when it was proclaimed, That whosoever would not worship this golden image should be immediately thrown into the midst of a burning fiery furnace, ready prepared for that purpose, v. 6. Here were the charms of music to allure them into a compliance and the terrors of the fiery furnace to frighten them into a compliance. Thus beset with temptation, they all yielded. Note, That way that sense directs the most will go; there is nothing so bad which the careless world will not be drawn to by a concert of music, or driven to by a fiery furnace. And by such methods as these false worship has been set up and maintained.