Ecclesiastes 12:5
<< Ecclesiastes 12:5 >>

Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

Ecclesiastes 12 Commentaries: BarnesClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTSKWesley
Barnes' Notes on the Bible

High - The powerful and the proud, such persons as an old man in his timidity might shrink from opposing or meeting: or, high ground which old men would avoid ascending.

Fears ... in the way - Compare Proverbs 26:13.

The almond tree - The type of old age. Many modern critics translate "The almond shall be despised," i. e., pleasant food shall no longer be relished.

The grasshopper - Rather: "the locust." The clause means, heaviness and stiffness shall take the place of that active motion for which the locust is conspicuous.

Desire - literally, the caper-berry; which, eaten as a provocative to appetite, shall fail to take effect on a man whose powers are exhausted.

Long home - literally, "eternal (see Ecclesiastes 1:4 note) house;" man's place in the next world. Without attributing to the author of Ecclesiastes that deep insight into the future life which is shown by the writer of the Epistles to the Corinthians, we may observe that He by whom both writers were inspired sanctions in both books (see 2 Corinthians 5:1-6) the use of the same expression "eternal house." In 2 Corinthians means that spiritual body which shall be hereafter; and it is placed, as it is here (see Ecclesiastes 12:3), in contrast with that earthly dissolving house which clothes the spirit of man in this world.

Mourners - The singing women who attend funerals for hire (see Matthew 9:23).


Clarke's Commentary on the Bible

When they shall be afraid of that which is high -

10. Being so feeble, they are afraid to trust themselves to ascend steps, stairs, etc., without help. And when they look upwards, their heads turn giddy, and they are ready to fall.

11. Fears shall be in the way - They dare not walk out, lest they should meet some danger, which they have not strength to repel, nor agility to escape. A second childishness has taken place - apprehensions, fears, terrors, and weakness.

12. The almond tree shall flourish - ינאץ yenaets, not flourish, but fall off. The hair begins to change, first gray, then white; it having no longer that supply of nutritive juices which it once had, this animal vegetable withers and falls off. The almond tree, having white flowers, is a fit emblem of a hoary head; or as Hasselquist says, who observed the tree in full flower in Judea, "like an old man with his white locks."

13. The grasshopper shall be a burden - Even such an inconsiderable thing as a locust, or a very small insect, shall be deemed burdensome, their strength is so exceedingly diminished. In cases of the gout, especially in old men, the shadow of a person passing by puts them to acute pain! How much less can they bear the smallest pressure! But probably the words refer to the man himself, who, bent at the loins, and his arms hanging down, exhibits some caricature of the animal in question. The poor grasshopper has become a burden to himself. Another interpretation has been given of the grasshopper; but I pass it by as impertinent and contemptible; such commentators appear as if they wished to render the text ridiculous.

14. Desire shall fail - Both relish and appetite for food, even the most delicate, that to which they were formerly so much attached, now fails. The teeth are no longer able to masticate the food, or have all dropped out; the stomach no longer able to digest any thing; and, as the body is no longer capable of receiving nourishment, appetite and relish necessarily fail.

15. Because man goeth to his long home - אל בית עולמו el beith olamo, "to the house of his age;" the place destined to receive him, when the whole race or course of life shall be finished; for עולם olam takes in the whole course or duration of a thing; if applied to a dispensation, such as the Law, it takes in its whole duration; to the life of man, it takes in the whole life; to time, it includes its whole compass; to eternity, it expresses its infinite duration. So old age terminates the olam, the complete duration of human life; and when life is no longer desired, and nutrition ceases, the olam of man is terminated. My old MS. Bible translates it, The hous of his everlastingness.

16. He is just departing into the invisible world; and this is known by the mourners going abount the streets, the long hollow groans and throat rattlings which proceed from him; the sure prognostications of the extreme debility and speedy cessation of those essential animal functions next mentioned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Also when they shall be afraid of that which is high,.... Not of the most high God, before whose tribunal they must shortly appear, as some; but rather of high places, as high hills, mountains, towers, &c. which aged persons are afraid to go up, because of the feebleness and weakness of their limbs, their difficulty of breathing, and the dizziness of their heads;

and fears shall be in the way; they do not care: to go abroad, being afraid of every little stone that lies in the way, lest they should stumble at it, and fall: some understand this of their fears of spirits, good or bad; but the former sense is best;

and the almond tree shall flourish; which most interpret of the hoary head, which looks like an almond tree in blossom; and which, as it comes soon in the spring, whence it has its name of haste in the Hebrew language; see Jeremiah 1:11; and is a sure sign of its near approach; so gray hairs, or the hoary head, sometimes appear very soon and unexpected, and are a sure indication of the approach of old age; which Cicero (h) calls "aetas praecipitata",

"age that comes hastily on;''

though the hoary head, like the almond tree, looks very beautiful, and is venerable, especially if found in the way of righteousness, Leviticus 19:32;

and the grasshopper shall be a burden; meaning either, should a grasshopper, which is very light, leap upon an aged person, it would give him pain, the least burden being uneasy to him; or, should he eat one of these creatures, the locusts being a sort of food in Judea, it would not sit well, on his stomach: or the grasshopper, being a crumpled and lean creature, may describe an old man; his legs and arms emaciated, and his shoulders, back, and lips, crumpled up and bunching out; and the locust of this name has a bunch on its backbone, like a camel (i): Bochart (k) says, that the head of the thigh, or the hip bone, by the Arabians, is called "chagaba", the word here used for a locust or grasshopper; which part of the body is of principal use in walking, and found very troublesome and difficult to move in old men; and Aben Ezra interprets it of the thigh: the almond tree, by the Rabbins, as Jarchi says, is interpreted of the hip bone, which stands out in old age: and the Targum, of this and the preceding clause, is,

"and the top of thy backbone shall bunch out, through leanness, like the almond; and the ankles of thy feet shall be swelled.''

Some, as Ben Melech observes, understand it of the genital member, and of coitus, slighted and rejected, because of the weakness of the body; all desires of that kind being gone, as follows;

and desire shall fail; the appetite, for food, for bodily pleasures, and carnal delights; and particularly for venery, all the parts of the body for such uses being weakened, The Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "the caper tree shall be dissipated", or "vanish", or "its fruit shall shrink"; so Dr. Smith, who understands it of the decrease of the fluids, as he does the former clause of the solid parts of the body; and the berries of this tree are said to excite both appetite and lust (l): and so Munster (m) interprets the word of the berries of the caper tree;

because man goeth to his long home; the grave, as the Targum, the house appointed for living, where he must lie till the resurrection morn; his eternal house, as Cicero calls it (n); and so it may be rendered here, "the house of the world", common to all the world, where all mankind go: or, "to the house of his world" (o); whether of bliss or woe, according as his state and character be, good or bad: Theognis (p) calls it the dark house of "hades", or the invisible state; and then this must be understood with respect to his separate soul, and the mansion of it; and Alshech says, every righteous man has a mansion to himself; see John 14:2;

and the mourners go about the streets; the relations of the deceased; or those that go to their houses to comfort them; or the mourning men and women, hired for that purpose.

(h) Fam. Epist. l. 11. Ephesians 58. (i) R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 83. 1.((k) Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 8. col. 494. (l) Avicenna spud Schindler. Lexic. Colossians 10. (m) Dictionar. Chaldaic. p. 13. (n) Tusculan. Quaest. l. 2. prope finem. (o) "ad domum seculi sui", Pagninus. Montanus, Vatablus, Mercerus. (p) v. 1008. vid. v. 244.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Ecclesiastes 12:5

From this his repugnance to singing, and music, and all loud noises, progress in the description is made to the difficulty such aged men have in motion: "Also they are afraid of that which is high; and there are all kinds of fearful things in the way ... ." The description moves forward in a series of independent sentences; that שׁ בּיּום to which it was subordinate in Ecclesiastes 12:3, and still also in Ecclesiastes 12:4, is now lost sight of. In the main it is rightly explained by the Talm., and with it the Midrash: "Even a little hillock appears to him like a high mountain; and if he has to go on a journey, he meets something that terrifies him;" the Targ. has adopted the second part of this explanation. גּבהּ (falsely referred by the Targ. to the time lying far back in the past) is understood neut.; cf. 1 Samuel 16:7. Such decrepid old men are afraid of (ייראוּ, not videbunt, as the lxx, Symm., Ar., and the Venet. translate, who seem to have had before them the defective יראו) a height, - it alarms them as something unsurmountable, because their breath and their limbs fail them when they attempt it; and hathhhattim (plur. of the intensifying form of hat, consternatio, Job 41:25), i.e., all kinds of formidines (not formido, Ewald, 179a, Bttch. 762, for the plur. is as in salsilloth, 'aph'appim, etc., thought of as such), meet them in the way. As the sluggard says: there is a lion in the way, and under this pretence remains slothfully at home, Proverbs 24:13; Proverbs 22:13, so old men do not venture out; for to them a damp road appears like a very morass; a gravelly path, as full of neck-breaking hillocks; an undulating path, as fearfully steep and precipitous; that which is not shaded, as oppressively hot and exhausting-they want strength and courage to overcome difficulties, and their anxiety pictures out dangers before them where there are none.

Ecclesiastes 12:5

The allegory is now continued in individual independent figures: "And the almond tree is in blossom." The Talm. explains וין הש of the haunch-bone projecting (from leanness); the Midrash, of the bones of the vertebral column, conceived of as incorruptible and as that round which will take place the future restoration of the human body, - probably the cross bone, os sacrum,

(Note: The Jewish opinion of the incorruptible continuance of this bone may be connected with the designation os sacrum; the meaning of this is controverted, vid., Hyrtl's Anatomie, 124.)

inserted between the two thigh bones of the pelvis as a pointed wedge; cf. Jerome in his Comm.: quidam sacram spinam interpretantur quod decrescentibus natium cornibus spina accrescat et floreat; לוּז is an Old Heb., Aram., and Arab. name of the almond tree and the almond nut (vid., under Genesis 30:37), and this, perhaps, is the reason of this identification of the emblematic שׁקד with לוז (the os sacrum, or vertebra magna) of the spine. The Targ. follows the Midrash in translating: the רישׁ שׁז (the top of the spine) will protrude from leanness like an almond tree (viz., from which the leaves have been stripped). In these purely arbitrary interpretations nothing is correct but (1) that שׁקד is understood not of the almond fruit, but of the almond tree, as also at Jeremiah 1:11 (the rod of an almond tree); (2) that ינאץ (notwithstanding that these interpreters had it before them unpointed) is interpreted, as also by the lxx, Syr., Jerome, and the Venet., in the sense of blossoming, or the bursting out of blossoms by means of the opening up of the buds. Many interpreters understand שׁקר of almond fruit (Winzer, Ewald, Ginsb., Rdiger, etc.), for they derive ינאץ from נאץ, as Aben Ezra had already done, and explain by: fastidit amygdalam (nucem), or fastidium creat amygdala. But (1) ינאץ for ינאץ (Hiph. of נאץ, to disdain, to treat scornfully) is a change of vowels unexampled; we must, with such an explanation, read either ינּאץ, fastiditur (Gaab), or ינאץ; (2) almond nuts, indeed, belong to the more noble productions of the land and the delicacies, Genesis 43:11, but dainties, κατ ̓ ἐξ, at the same time they are not, so that it would be appropriate to exemplify the blunted sensation of taste in the old man, by saying that he no more cracks and eats almonds. The explanation of Hitzig, who reads ינאץ, and interprets the almond tree as at Sol 7:9 the palm, to denote a woman, for he translates: the almond tree refuses (viz., the old man), we set aside as too ingenious; and we leave to those interpreters who derive ינאץ from נאץ, and understand השקד

(Note: Abulwald understands שקר and חגב sexually, and glosses the latter by jundub (the locust), which in Arab. is a figure of suffering and patience.)

of the glans penis (Bttch., Frst, and several older interpreters), to follow their own foul and repulsive criticism. ינאץ is an incorrect reading for ינץ, as at Hosea 10:14, קאם for קם, and, in Prov., ראשׁ for רשׁ (Gesen. 73. 4); and besides, as at Sol 6:11, הנצוּ, regular Hiph. of נצץ (נוּץ, Lamentations 4:15), to move tremblingly (vibrate), to glisten, blossom (cf. נוס, to flee, and ניסן, Assyr. nisannu, the flower-month). Thus deriving this verbal form, Ewald, and with him Heiligst., interprets the blossoming almond tree as a figure of the winter of life: "it is as if the almond tree blossomed, which in the midst of winter has already blossoms on its dry, leafless stem." But the blossoms of the almond tree are rather, after Numbers 17:2-8, a figure of special life-strength, and we must thus, thrown back to ינאץ from נאץ (to flourish), rather explain, with Furrer (in Schenkel's B. L.), as similarly Herzf.: the almond tree refuses, i.e., ceases, to blossom; the winter of old age is followed by no spring; or also, as Dale and Taylor: the almond tree repels, i.e., the old man has no longer a joyful welcome for this messenger of spring. But his general thought has already found expression in Ecclesiastes 12:2; the blossoming almond tree must be here an emblem of a more special relation. Hengst. supposes that "the juniper tree (for this is the proper meaning of שקד) is in bloom" is equals sleeplessness in full blossom stands by the old man; but that would be a meaningless expression. Nothing is more natural than that the blossoming almond tree is intended to denote the same as is indicated by the phrase of the Latin poet: Intempestivi funduntur vertice cani (Luther, Geiger, Grot., Vaih., Luzz., Gurlitt, Tyler, Bullock, etc.).

It has been objected that the almond blossoms are not pure white, but according to the variety, they are pale-red, or also white; so that Thomson, in his beautiful Land and the Book, can with right say: "The almond tree is the type of old age whose hair is white;" and why? "The white blossoms completely cover the whole tree." Besides, Bauer (1732) has already remarked that the almond blossoms, at first tinged with red, when they are ready to fall off become white as snow; with which may be compared a clause cited by Ewald from Bodenstedt's A Thousand and One Days in the Orient: "The white blossoms fall from the almond trees like snow-flakes." Accordingly, Dchsel is right when he explains, after the example of Zckler: "the almond tree with its reddish flower in late winter, which strews the ground with its blossoms, which have gradually become white like snow-flakes, is an emblem of the winter of old age with its falling silvery hair."

Ecclesiastes 12:5

From the change in the colour of the hair, the allegory now proceeds to the impairing of the elasticity of the highs and of their power of bearing a load, the malum coxae senile (in a wider than the usual pathological sense): "And the grasshopper (i.e., locust, חגב, Samar. חרגבה equals חרגּל, Leviticus 11:22) becomes a burden." Many interpreters (Merc., Dderl., Gaab, Winz., Gesen., Winer, Dale) find in these words הח ויס the meaning that locust-food, or that the chirping of grasshoppers, is burdensome to him (the old man); but even supposing that it may at once be assumed that he was a keen aeridophagus (locusts, steeped in butter, are like crabs (shrimps) spread on slices of butter and bread), or that he had formerly a particular delight in the chirping of the τέττιξ, which the ancients number among singing birds (cf. Taylor, l.c.), and that he has now no longer any joy in the song of the τέττιξ, although it is regarded as soothing and tending to lull to rest, and an Anacreon could in his old days even sing his μακαρίζομέν σε τέττιξ, - yet these two interpretations are impossible, because הס may mean to burden and to move with difficulty, but not "to become burdensome." For the same reason, nothing is more absurd than the explanation of Kimchi and Gurlitt: Even a grasshopper, this small insect, burdens him; for which Zckl., more naturally: the hopping and chirping of the grasshopper is burdensome to him; as we say, The fly on the wall annoys him. Also Ewald and Heiligstedt's interpretation: "it is as if the locust raised itself to fly, breaking and stripping off its old husk," as inadmissible; for הסתבל can mean se portare laboriose, but not ad evolandum eniti; the comparison (Arab.) tahmmal gains the meaning of hurry onwards, to proceed on an even way, like the Hebr. השכים, to take upon the shoulder; it properly means, to burden oneself, i.e., to take on one's back in order to get away; but the grasshopper coming out of its case carries away with it nothing but itself. For us, such interpretations - to which particularly, the advocates of the several hypotheses of a storm, night, and mourning, are constrained - are already set aside by this, that according to the allegory וין השׁ, הח ויס must also signify something characteristic of the body of an old man. The lxx, Jerome, and Ar. translate: the locust becomes fat; the Syr.: it grows. It is true, indeed, that great corpulence, or also a morbid dropsical swelling of the belly (ascites), is one of the symptoms of advanced old age; but supposing that the (voracious) locust might be en emblem of a corpulent man, yet הסתבל means neither to become fat nor to grow. But because the locust in reality suggests the idea of a corpulent man, the figure cannot at the same time be intended to mean that the old man is like a skeleton, consisting as it were of nothing but skin and bone (Lyra, Luther, Bauer, Dathe); the resemblance of a locust to the back-bone and its joints (Glassius, Khler, Vaih.) is not in view; only the position of the locusts's feet for leaping admits the comparison of the prominent scapulae (shoulder-blades); but shoulder-blades (scapulae alatae), angular and standing out from the chest, are characteristics of a consumptive, not of a senile habit. Also we must cease, with Hitz., Bttch., Luzz., and Gratz, to understand the figure as denoting the φαλλός to be now impotent; for relaxation and shrinking do not agree with hctbl, which suggests something burdensome by being weighty.

The Midrash interprets החגב by "ankles," and the Targ. translates accordingly: the ankles (אסתּורי, from the Pers. ustuwâr, firm) of thy feet will swell-unsuitably, for "ankles" affords no point of comparison with locusts, and they have no resemblance to their springing feet. The Talm., glossing החגב by "these are the buttocks" (nates) (cf. Arab. 'ajab, the os coccygis, Syn. 'ajuz, as the Talm. עגבות interchanges with עבוז), is on the right track. There is nothing, indeed, more probably than that הגב is a figure of the coxa, the hinder region of the pelvis, where the lower part of the body balances itself in the hip-joint, and the motion of standing up and going receives its impulse and direction by the muscular strength there concentrated. This part of the body may be called the locust, because it includes in itself the mechanism which the two-membered foot for springing, placed at an acute angle, presents in the locust. Referred to this coxa, the loins, יסתבל has its most appropriate meaning: the marrow disappears from the bones, elasticity from the muscles, the cartilage and oily substance from the joints, and, as a consequence, the middle of the body drags itself along with difficulty; or: it is with difficulty moved along (Hithpa. as pass., like Ecclesiastes 8:10); it is stiff, particularly in the morning, and the old man is accustomed to swing his arms backwards, and to push himself on as it were from behind. In favour of this interpretation (but not deciding it) is the accord of חגב with עגב equals κόκκυξ (by which the os coccygis is designated as the cuckoo's bone). Also the verbal stem (Arab.) jaḥab supplies an analogous name: not jaḥab, which denotes the air passage (but not, as Knobel supposes, the breath itself; for the verb signifies to separate, to form a partition, Mish. מחיצח), but (Arab.) jaḥabat, already compared by Bochart, which denotes the point (dual), the two points or projections of the two hip-bones (vid., Lane's Lex.), which, together with the os sacrum lying between, form the ring of the pelvis.

Ecclesiastes 12:5

From the weakening of the power of motion, the allegory passes on to the decay of sensual desires, and of the organs appertaining thereto: "And the caper-berry fails ... ." The meaning "caper" for האב is evidence by the lxx (ἡ κάππαρις, Arab. alkabar), the Syr., and Jerome (capparis), and this rendering is confirmed by the Mishnic אביונות, which in contradistinction to תמרות, i.e., the tender branches, and קפריסין, i.e., the rind of fruit, signifies the berry-like flower-buds of the caper bush,

continued...


Geneva Study Bible

Also when they shall be afraid of that which is {k} high, and fears shall be in the {l} way, and the almond tree shall {m} flourish, and the {n} grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

(k) To climb high because of their weakness, or they stoop down as though they were afraid lest anything should hide them.

(l) They will tremble as they go, as though they were afraid.

(m) Their head will be as white as the blossoms of an almond tree.

(n) They will be able to bear nothing.


Wesley's Notes

12:5 Afraid - The passion of fear is observed to be most incident to old men. High - When they walk abroad they dread to go up high or steep places. Fears - Lest as they are walking, they should stumble, or fall. The almond - tree - Their heads shall be as full of grey hairs, as the almond - tree is of white flowers. The grasshopper - They cannot endure the least burden, being indeed a burden to themselves. Desire - Of meats, and drinks, and music, and other delights, which are vehemently desired by men in their youth. Goeth - is travelling towards it, and every day nearer to it. Long home - From this place of his pilgrimage into the grave, from whence he must never return into this world, and into the state of the future life, which is unchangeable and everlasting. Mourners - Accompany the corpse thro' the streets to the grave.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. that which is high-The old are afraid of ascending a hill.

fears . in the way-Even on the level highway they are full of fears of falling, &c.

almond . flourish-In the East the hair is mostly dark. The white head of the old among the dark-haired is like an almond tree, with its white blossoms, among the dark trees around [Holden]. The almond tree flowers on a leafless stock in winter (answering to old age, in which all the powers are dormant), while the other trees are flowerless. Gesenius takes the Hebrew for flourishes from a different root, casts off; when the old man loses his gray hairs, as the almond tree casts its white flowers.

grasshoppers-the dry, shrivelled, old man, his backbone sticking out, his knees projecting forwards, his arms backwards, his head down, and the apophyses enlarged, is like that insect. Hence arose the fable, that Tithonus in very old age was changed into a grasshopper [Parkhurst]. "The locust raises itself to fly"; the old man about to leave the body is like a locust when it is assuming its winged form, and is about to fly [Maurer].

a burden-namely, to himself.

desire shall fail-satisfaction shall be abolished. For "desire," Vulgate has "the caper tree," provocative of lust; not so well.

long home-(Job 16:22; 17:13).

mourners-(Jer 9:17-20), hired for the occasion (Mt 9:23).


Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-7 We should remember our sins against our Creator, repent, and seek forgiveness. We should remember our duties, and set about them, looking to him for grace and strength. This should be done early, while the body is strong, and the spirits active. When a man has the pain of reviewing a misspent life, his not having given up sin and worldly vanities till he is forced to say, I have no pleasure in them, renders his sincerity very questionable. Then follows a figurative description of old age and its infirmities, which has some difficulties; but the meaning is plain, to show how uncomfortable, generally, the days of old age are. As the four verses, 2-5, are a figurative description of the infirmities that usually accompany old age, ver. 6 notices the circumstances which take place in the hour of death. If sin had not entered into the world, these infirmities would not have been known. Surely then the aged should reflect on the evil of sin.


Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Chapter 12

The wise and penitent preacher is here closing his sermon; and he closes it, not only lie a good orator, but like a good preacher, with that which was likely to make the best impressions and which he wished might be powerful and lasting upon his hearers. Here is, I. An exhortation to young people to begin betimes to be religious and not to put it off to old age (v. 1), enforced with arguments taken from the calamities of old age (v. 1-5). and the great change that death will make upon us (v. 6, 7). II. A repetition of the great truth he had undertaken to prove in this discourse, the vanity of the world (v. 8). III. A confirmation and recommendation of what he had written in this and his other books, as worthy to be duly weighed and concluded, with a charge to all to be truly religious, in consideration of the judgment to come (v. 13, 14).

Verses 1-7

Here is, I. A call to young people to think of God, and mind their duty to him, when they are young: Remember now thy Creator in the days of thy youth. This is, 1. The royal preacher's application of his sermon concerning the vanity of the world and every thing in it. "You that are young flatter yourselves with expectations of great things from it, but believe those that have tried it; it yields no solid satisfaction to a soul; therefore, that you may not be deceived by this vanity, nor too much disturbed by it, remember your Creator, and so guard yourselves against the mischiefs that arise from the vanity of the creature." 2. It is the royal physician's antidote against the particular diseases of youth, the love of mirth, and the indulgence of sensual pleasures, the vanity which childhood and youth are subject to; to prevent and cure this, remember thy Creator. Here is, (1.) A great duty pressed upon us, to remember God as our creator, not only to remember that God is our Creator, that he made us and not we ourselves, and is therefore our rightful Lord and owner, but we must engage ourselves to him with the considerations which his being our Creator lay us under, and pay him the honour and duty which we owe him as our Creator. Remember thy Creators; the word is plural, as it is Job 35:10, Where is God my Makers? For God said, Let us make man, us, Father, Son, and Holy Ghost. (2.) The proper season for this duty-in the days of thy youth, the days of thy choice (so some), thy choice days, thy choosing days. "Begin in the beginning of thy days to remember him from whom thou hadst thy being, and go on according to that good beginning. Call him to mind when thou art young, and keep him in mind throughout all the days of thy youth, and never forget him. Guard thus against the temptations of youth, and thus improve the advantages of it."

II. A reason to enforce this command: While the evil days come not, and the years of which thou shalt say I have no pleasure in them.

1. Do it quickly, (1.) "Before sickness and death come. Do it while thou livest, for it will be too late to do it when death has removed thee from this state of trial and probation to that of recompence and retribution." The days of sickness and death are the days of evil, terrible to nature, evil days indeed to those that have forgotten their Creator. These evil days will come sooner or later; as yet they come not, for God is long-suffering to us-ward, and gives us space to repent; the continuing of life is but the deferring of death, and, while life is continued and death deferred, it concerns us to prepare, and get the property of death altered, that we may die comfortably. (2.) Before old age comes, which, if death prevent not, will come, and they will be years of which we shall say, We have no pleasure in them,-when we shall not relish the delights of sense, as Barzillai (2 Sa. 19:35),-when we shall be loaded with bodily infirmities, old and blind, or old and lame,-when we shall be taken off from our usefulness, and our strength shall be labour and sorrow,-when we shall either have parted with our relations, and all our old friends, or be afflicted in them and see them weary of us,-when we shall feel ourselves die by inches. These years draw nigh, when all that comes will be vanity, the remaining months all months of vanity, and there will be no pleasure but in the reflection of a good life on earth and the expectation of a better life in heaven.

2. These two arguments he enlarges upon in the following verses, only inverting the order, and shows,

(1.) How many are the calamities of old age, and that if we should live to be old, our days will be such as we shall have no pleasure in, which is a good reason why we should return to God, and make our peace with him, in the days of our youth, and not put it off till we come to be old; for it will be no thanks to us to leave the pleasures of sin when they have left us, nor to return to God when need forces us. It is the greatest absurdity and ingratitude imaginable to give the cream and flower of our days to the devil, and reserve the bran, and refuse, and dregs of them for God; this is offering the torn, and the lame, and the sick for sacrifice; and, besides, old age being thus clogged with infirmities, it is the greatest folly imaginable to put off that needful work till then, which requires the best of our strength, when our faculties are in their prime, and especially to make the work more difficult by a longer continuance in sin, and, laying up treasures of guilt in the conscience, to add to the burdens of age and make them much heavier. If the calamities of age will be such as are here represented, we shall have need of something to support and comfort us then, and nothing will be more effectual to do that than the testimony of our consciences for us that we begin betimes to remember our Creator and have not since laid aside the remembrance of him. How can we expect God should help us when we are old, if we will not serve him when we are young? See Ps. 71:17, 18.

[1.] The decays and infirmities of old age are here elegantly described in figurative expressions, which have some difficulty in them to us now, who are not acquainted with the common phrases and metaphors used in Solomon's age and language; but the general scope is plain-to show how uncomfortable, generally, the days of old age are. First, Then the sun and the light of it, the moon and the stars, and the light which they borrow from it, will be darkened. They look dim to old people, in consequence of the decay of their sight; their countenance is clouded, and the beauty and lustre of it are eclipsed; their intellectual powers and faculties, which are as lights in the soul, are weakened; their understanding and memory fail them, and their apprehension is not so quick nor their fancy so lively as it has been; the days of their mirth are over (light is often put for joy and prosperity) and they have not the pleasure either of the converse of the day or the repose of the night, for both the sun and the moon are darkened to them. Secondly, Then the clouds return after the rain; as, when the weather is disposed to wet, no sooner has one cloud blown over than another succeeds it, so it is with old people, when they have got free from one pain or ailment, they are seized with another, so that their distempers are like a continual dropping in a very rainy day. The end of one trouble is, in this world, but the beginning of another, and deep calls unto deep. Old people are often afflicted with defluxions of rheum, like soaking rain, after which still more clouds return, feeding the humour, so that it is continually grievous, and therein the body, as it were, melts away. Thirdly, Then the keepers of the house tremble. The head, which is as the watch-tower, shakes, and the arms and hands, which are ready for the preservation of the body, shake too, and grow feeble, upon every sudden approach and attack of danger. That vigour of the animal spirits which used to be exerted for self-defence fails and cannot do its office; old people are easily dispirited and discouraged. Fourthly, Then the strong men shall bow themselves; the legs and thighs, which used to support the body, and bear its weight, bend, and cannot serve for travelling as they have done, but are soon tired. Old men that have been in their time strong men become weak and stoop for age, Zec. 8:4. God takes no pleasure in the legs of a man (Ps. 147:10), for their strength will soon fail; but in the Lord Jehovah there is everlasting strength; he has everlasting arms. Fifthly, Then the grinders cease because they are few; the teeth, with which we grind our meat and prepare it for concoction, cease to do their part, because they are few. They are rotted and broken, and perhaps have been drawn because they ached. Some old people have lost all their teeth, and others have but few left; and this infirmity is the more considerable because the meat, not being well chewed, for want of teeth, is not well digested, which has as much influence as any thing upon the other decays of age. Sixthly, Those that look out of the windows are darkened; the eyes wax dim, as Isaac's (Gen. 27:1), and Ahijah's, 1 Ki. 14:4. Moses was a rare instance of one who, when 120 years old, had good eye-sight, but ordinarily the sight decays in old people as soon as any thing, and it is a mercy to them that art helps nature with spectacles. We have need to improve our sight well while we have it, because the light of the eyes may be gone before the light of life. Seventhly, The doors are shut in the streets. Old people keep within doors, and care not for going abroad to entertainments. The lips, the doors of the mouth, are shut in eating, because the teeth are gone and the sound of the grinding with them is low, so that they have not that command of their meat in their mouths which they used to have; they cannot digest their meat, and therefore little grist is brought to the mill. Eightly, Old people rise up at the voice of the bird. They have no sound sleep as young people have, but a little thing disturbs them, even the chirping of a bird; they cannot rest for coughing, and therefore rise up at cock-crowing, as soon as any body is stirring; or they are apt to be jealous, and timorous, and full of care, which breaks their sleep and makes them rise early; or they are apt to be superstitious, and rise up as in a fright, at those voices of birds, as of ravens, or screech-owls, which soothsayers call ominous. Ninthly, With them all the daughters of music are brought low. They have neither voice nor ear, can neither sing themselves nor take any pleasure, as Solomon had done in the days of his youth, in singing men, and singing women, and musical instruments, ch. 2:8. Old people grow hard of hearing, and unapt to distinguish sounds and voices. Tenthly, They are afraid of that which is high, afraid to go to the top of any high place, either because, for want of breath, they cannot reach it, or, their heads being giddy or their legs failing them, they dare not venture to it, or they frighten themselves with fancying that that which is high will fall upon them. Fear is in the way; they can neither ride nor walk with their former boldness, but are afraid of every thing that lies in their way, lest it throw them down. Eleventhly, The almond-tree flourishes. The old man's hair has grown white, so that his head looks like an almond-tree in the blossom. The almond-tree blossoms before any other tree, and therefore fitly shows what haste old age makes in seizing upon men; it prevents their expectations and comes faster upon them than they thought of. Gray hairs are here and there upon them, and they perceive it not. Twelfthly, The grasshopper is a burden and desire fails. Old men can bear nothing; the lightest thing sits heavily upon them, both on their bodies and on their minds, a little thing sinks and breaks them. Perhaps the grasshopper was some food that was looked upon to be very light of digestion (John Baptist's meat was locusts), but even that lies heavily upon an old man's stomach, and therefore desire fails, he has no appetite to his meat, neither shall he regard the desire of woman, as that king, Dan. 11:37. Old men become mindless and listless, and the pleasures of sense are to them tasteless and sapless.

[2.] It is probable that Solomon wrote this when he was himself old, and could speak feelingly of the infirmities of age, which perhaps grew the faster upon him for the indulgence he had given himself in sensual pleasures. Some old people bear up better than others under the decays of age, but, more or less, the days of old age are and will be evil days and of little pleasure. Great care therefore should be taken to pay respect and honour to old people, that they may have something to balance these grievances and nothing may be done to add to them. And all this, put together, makes up a good reason why we should remember our Creator in the days of our youth, that he may remember us with favour when these evil days come, and his comforts may delight our souls when the delights of sense are in a manner worn off.

(2.) He shows how great a change death will make with us, which will be either the prevention or the period of the miseries of old age. Nothing else will keep them off, nor any thing else cure them. "Therefore remember thy Creator in the days of thy youth, because death is certainly before thee, perhaps it is very near thee, and it is a serious thing to die, and thou shouldst feel concerned with the utmost care and diligence to prepare for it." [1.] Death will fix us in an unchangeable state: Man shall then go to his long home, and all these infirmities and decays of age are harbingers of and advances towards that awful remove. At death man goes from this world and all the employments and enjoyments of it. He has gone for good and all, as to his present state. He has gone home, for here he was a stranger and pilgrim; both soul and body go to the place whence they came, v. 7. He has gone to his rest, to the place where he is to fix. He has gone to his home, to the house of his world (so some), for this world is not his. He has gone to his long home, for the days of his lying in the grave will be many. He has gone to his house of eternity, not only to his house whence he shall never return to this world, but to the house where he must be for ever. This should make us willing to die, that, at death, we must go home; and why should we not long to go to our Father's house? And this should quicken us to get ready to die, that we must then go to our long home, to an everlasting habitation. [2.] Death will be an occasion of sorrow to our friends that love us. When man goes to his long home the mourners go about the streets-the real mourners, and those, as now with us, distinguished by their habits as they go along the streets,-the mourners for ceremony, that were hired to weep for the dead, both to express and to excite the real mourning. When we die we not only remove to a melancholy house before us, but we leave a melancholy house behind us. Tears are a tribute due to the dead, and this, among other circumstances, makes it a serious thing to die. But in vain do we go to the house of mourning, and see the mourners go about the streets, if it do not help to make us serious and pious mourners in the closet. [3.] Death will dissolve the frame of nature and take down the earthly house of this tabernacle, which is elegantly described, v. 6. Then shall the silver cord, by which soul and body were wonderfully fastened together, be loosed, that sacred knot untied, and those old friends be forced to part; then shall the golden bowl, which held the waters of life for us, be broken; then shall the pitcher with which we used to fetch up water, for the constant support of life and the repair of its decays, be broken, even at the fountain, so that it can fetch up no more; and the wheel (all those organs that serve for the collecting and distributing of nourishment) shall be broken, and disabled to do their office any more. The body shall become like a watch when the spring is broken, the motion of all the wheels is stopped and they all stand still; the machine is taken to pieces; the heart beats no more, nor does the blood circulate. Some apply this to the ornaments and utensils of life; rich people must, at death, leave behind them their clothing and furniture of silver and gold, and poor people their earthen pitchers, and the drawers of water will have their wheel broken. [4.] Death will resolve us into our first principles, v. 7. Man is a strange sort of creature, a ray of heaven united to a clod of earth; at death these are separated, and each goes to the place whence it came. First, The body, that clod of clay, returns to its own earth. It is made of the earth; Adam's body was so, and we are of the same mould; it is a house of clay. At death it is laid in the earth, and in a little time will be resolved into earth, not to be distinguished from common earth, according to the sentence (Gen. 3:19), Dust thou art and therefore to dust thou shalt return. Let us not therefore indulge the appetites of the body, nor pamper it (it will be worms' meat shortly), nor let sin reign in our mortal bodies, for they are mortal, Rom. 6:12. Secondly, The soul, that beam of light, returns to that God who, when he made man of the dust of the ground, breathed into him the breath of life, to make him a living soul (Gen. 2:7), and forms the spirit of every man within him. When the fire consumes the wood the flame ascends, and the ashes return to the earth out of which the wood grew. The soul does not die with the body; it is redeemed from the power of the grave (Ps. 49:15); it can subsist without it and will in a state of separation from it, as the candle burns, and burns brighter, when it is taken out of the dark lantern. It removes to the world of spirits, to which it is allied. It goes to God as a Judge, to give account of itself, and to be lodged either with the spirits in prison (1 Pt. 3:19) or with the spirits in paradise (Lu. 23:43), according to what was done in the body. This makes death terrible to the wicked, whose souls go to God as an avenger, and comfortable to the godly, whose souls go to God as a Father, into whose hands they cheerfully commit them, through a Mediator, out of whom sinners may justly dread to think of going to God.