| Barnes' Notes on the Bible Wherefore glorify ye the Lord - The prophet, in this verse, calls upon the people to join in the praise of Yahweh wherever they are scattered. In the previous verse he describes the scattered few who were left in the land, or who had escaped to the adjacent islands in the sea, as celebrating the praises of God where they were. In this verse he calls on all to join in this wherever they were scattered. In the fires - Margin, 'Valleys.' The Septuagint reads, Ἐν τοῖς νήσοις En tois nēsois - 'In the islands.' The Chaldee, 'Therefore, when light shall come to the just, they shall glorify the Lord.' Lowth supposes that the word: בארים bâ'uriym should have been באיים bâ'iyiym, 'in the islands,' or 'coasts.' But the MSS. do not give authority for this reading; the only authority which Lowth refers to being that of the Septuagint. Other conjectures have been made by others, but all without any authority from MSS. The Hebrew world in the plural form does not occur elsewhere in the Scriptures. The proper signification of the word אור 'ôr is light, and it is applied (a) to daylight, or daybreak, 1 Samuel 14:36; Nehemiah 8:3; (b) to light from daybreak to mid-day, Job 24:14; (c) the sun, Job 31:26; Job 37:21; (d) light as the emblem of happiness; (e) light as the emblem of knowledge is also used to denote fire, Ezekiel 5:2; Isaiah 44:16; Isaiah 47:14, In the plural form it is applied, in connection with the word "Thummim," to the gems or images which were on the breastplate of the high priest, and from which responses were obtained. Exodus 28:30 : 'And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim (האוּרים hâ'ûriym) and the Thummim' (compare Leviticus 8:8; Ezra 2:63). Probably it was thus used to denote the splendor or beauty of the gems there set, or perhaps the light or instruction which was the result of consulting the oracle. The proper meaning of the word is, however, light, and it usually and naturally suggests the idea of the morning light, the aurora; perhaps, also, the northern light, or the aurora borealis. It in no instance means caves, or valleys. Vitringa supposed it referred to caves, and that the address was to the "Troglodytes," or those who had been driven from their homes, and compelled to take up their residence in caves. The word probably refers either to the regions of the morning light, the rising of the sun; or of the northern light, the aurora borealis; and in either case, the reference is doubtless to those who would be carried away to Babylon, and who were called on there by the prophet to glorify God. 'In those regions of light, where the morning dawns; or where the northern skies are illuminated at night, there glorify God' (see the note at Isaiah 14:13). The reasons for this opinion are, (1) That such is the natural and proper sense of the word. It properly refers to light, and not to caves, to valleys, or to islands. (2) The parallelism, the construction, demands such an interpretation. It would then be equivalent to calling on the scattered people to glorify God in the East, and in the West; in the regions of the rising sun and in the coasts of the sea; or wherever they were scattered. And the sense is, (1) that they should be encouraged to do this by the prospect of a return; (2) that it was their duty still to do this wherever they were; and (3) that the worship of the true God would be in fact continued and celebrated, though his people were scattered, and driven to distant lands. continued... Clarke's Commentary on the BibleIn the isles of the sea "In the distant coasts of the sea" - For בארים beurim, in the valleys, I suppose we ought to read באיים beiyim, in the isles, which is in a great degree justified by the repetition of the word in the next member of the sentence, with the addition of הים haiyam, the sea, to vary the phrase, exactly in the manner of the prophet. איים iyim is a word chiefly applied to any distant countries, especially those lying on the Mediterranean Sea. Others conjecture ביארים biorim, בהרים beharim, באמים beummim, בעמים beammim, בחורים bechorim, באורים beurim, a באר bar, illustrate - Le Clerc. Twenty-three MSS. of Kennicott's, many of De Rossi's, and some of my own, read באורים beorim, in the valleys. The Septuagint do not acknowledge the reading of the text, expressing here only the word איים iyim, εν ταις νησοις, in the islands, and that not repeated. But MSS. Pachom. and 1. D. 2 supply in this place the defect in the other copies of the Septuagint thus, Δια τουτο ἡ δοξα Κυριου εσται εν ταις νησοις της θαλασσης· εν ταις νησοις το ονομα του Κυριου Θεου Ισραηλ ενδοξον εσται· "Therefore the glory of the Lord shall be in the isles of the sea: in the islands shall the name of the Lord God of Israel be glorified." Kimchi says, that by באורים beurim, in the valleys is meant the cities, because they were generally built in valleys. The Vulgate has in doctrinis, and so my old MS., in techingis. Coverdale translates, Praise the name of the Lord God of Israel in the valleys and in the floodis. It should not be revered in the fires; none of the ancient Versions understood it thus. According to which the Septuagint had in their Hebrew copy באיים beiyim, repeated afterwards, not בארים beurim. Gill's Exposition of the Entire BibleWherefore glorify ye the Lord, in the fires,.... These are the words of the remnant, now triumphing and singing, calling upon others also to glorify the Lord in the fires of affliction and tribulation, in which they had lately been, and had themselves done: or, "in the valleys" (u); in low estates and conditions: or, "in holes" (w); dens and clefts of rocks, where they fled from their persecuting enemies; but neither of these versions suit the state of the true church, as it will be at this time. The word "Urim", here used, which is one of the names of what was put into the breastplate of the high priest, signifies "lights"; which sense of the word the Vulgate Latin version retains, rendering it, "in doctrines glorify the Lord", and so the Targum, "therefore, when light cometh to the righteous, they shall glorify the Lord;'' and so the words may be rendered, "glorify the Lord for the Urim", or "the lights"; for Christ, who has the true "Urim" and "Thummim", lights and perfections; for the light of his Gospel, and the truths of it, which will now be spread in a most wonderful manner throughout the world; to which times may be applied those words, "arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee--and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising", Isaiah 60:1 and which will be a just and sufficient reason for giving glory to the Lord: even the name of the Lord God of Israel, in the isles of the sea; whose name will now be known, not in Israel, or among the Jews only, but in all distant and foreign countries, which are sometimes meant by the isles of the sea; and in all islands, even the most remote, who will have reason to join with them on the continent to glorify God, whose name will now be great in all the earth. (u) "in vallibus". So Kimchi, Ben Melech, Munster, Pagninus, Montanus, Piscator. (w) "In cavernis vel speluncis", Forerius, Sanctius. Geneva Study BibleWherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. Wesley's Notes 24:15 In distress - When you are in the furnace of affliction. In the isles - In remote countries, beyond the sea, which in scripture are commonly called isles. King James Translators' Notesfires: or, valleys Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary15. in the fires-Vitringa translates, "in the caves." Could it mean the fires of affliction (1Pe 1:7)? They were exiles at the time. The fires only loose the carnal bonds off the soul, without injuring a hair, as in the case of Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Lowth reads, in the islands (Eze 26:18). Rather translate for "fires," "in the regions of morning light," that is, the east, in antithesis to the "isles of the sea," that is, the west [Maurer]. Wheresoever ye be scattered, east or west, still glorify the Lord (Mal 1:11). Matthew Henry's Concise Commentary24:13-15 There shall be a remnant preserved from the general ruin, and it shall be a devout and pious remnant. These few are dispersed; like the gleanings of the olive tree, hid under the leaves. The Lord knows those that are his; the world does not. When the mirth of carnal worldlings ceases, the joy of the saints is as lively as ever, because the covenant of grace, the fountain of their comforts, and the foundation of their hopes, never fails. Those who rejoice in the Lord can rejoice in tribulation, and by faith may triumph when all about them are in tears. They encourage their fellow-sufferers to do likewise, even those who are in the furnace of affliction. Or, in the valleys, low, dark, miry places. In every fire, even the hottest, in every place, even the remotest, let us keep up our good thoughts of God. If none of these trials move us, then we glorify the Lord in the fires. Matthew Henry's Whole Bible CommentaryVerses 13-15 Here is mercy remembered in the midst of wrath. In Judah and Jerusalem, and the neighbouring countries, when they are overrun by the enemy, Sennacherib or Nebuchadnezzar, there shall be a remnant preserved from the general ruin, and it shall be a devout and pious remnant. And this method God usually observes when his judgments are abroad; he does not make a full end, ch. 6:13. Or we may take it thus: Though the greatest part of mankind have all their comfort ruined by the emptying of the earth, and the making of that desolate, yet there are some few who understand their interests better, who have laid up their treasure in heaven and not in things below, and therefore can keep up their comfort and joy in God even when the earth mourns and fades away. Observe, I. The small number of this remnant, v. 13. When all goes to ruin there shall be as the shaking of an olive-tree, and the gleaning grapes, here and there one who shall escape the common calamity (as Noah and his family when the old world was drowned), that shall be able to sit down upon a heap of the ruins of all their creature comforts, and even then rejoice in the Lord (Hab. 3:16-18), who, when all faces gather blackness, can lift up their heads with joy, Lu. 21:26, 28. These few are dispersed, and at a distance from each other, like the gleanings of the olive-tree; and they are concealed, hid under the leaves. The Lord only knows those that are his; the world does not. II. The great devotion of this remnant, which is the greater for their having so narrowly escaped this great destruction (v. 14): They shall lift up their voice; they shall sing. 1. They shall sing for joy in their deliverance. When the mirth of carnal worldlings ceases the joy of the saints is as lively as ever; when the merry-hearted do sigh because the vine languishes the upright-hearted do sing because the covenant of grace, the fountain of their comforts and the foundation of their hopes, never fails. Those that rejoice in the Lord can rejoice in tribulation, and by faith may be in triumphs when all about them are in tears. 2. They shall sing to the glory and praise of God, shall sing not only for the mercy but for the majesty of the Lord. Their songs are awful and serious, and in their spiritual joys they have a reverend regard to the greatness of God, and keep at a humble distance when they attend him with their praises. The majesty of the Lord, which is matter of terror to wicked people, furnishes the saints with songs of praise. They shall sing for the magnificence, or transcendent excellency, of the Lord, shown both in his judgments and in his mercies; for we must sing, and sing unto him, of both, Ps. 101:1. Those who have made, or are making, their escape from the land (that being emptied and made desolate) to the sea and the isles of the sea, shall thence cry aloud; their dispersion shall help to spread the knowledge of God, and they shall make even remote shores to ring with his praises. It is much for the honour of God if those who fear him rejoice in him, and praise him, even in the most melancholy times. III. Their holy zeal to excite others to the same devotion (v. 15); they encourage their fellow-sufferers to do likewise. 1. Those who are in the fires, in the furnace of affliction, those fires by which the inhabitants of the earth are burned, v. 6. Or in the valleys, the low, dark, dirty places. 2. Those who are in the isles of the sea, whither they are banished, or are forced to flee for shelter, and hide themselves remote from all their friends. They went through fire and water (Ps. 66:12); yet in both let them glorify the Lord, and glory him as the Lord God of Israel. Those who through grace can glory in tribulation ought to glorify God in tribulation, and give him thanks for their comforts, which abound as their afflictions do abound. We must in every fire, even the hottest, in every isle, even the remotest, keep up our good thoughts of God. When, though he slay us, yet we trust in him-when, though for his sake we are killed all the day long, yet none of these things move us-then we glorify the Lord in the fires. Thus the three children, and the martyrs that sang at the stake. |