| Barnes' Notes on the Bible Behold he drinketh up a river - Margin, "oppresseth." The margin expresses the proper meaning of the Hebrew word, עשׁק ‛âshaq. It usually means to oppress, to treat with violence and injustice; and to defraud, or extort. But a very different sense is given to this verse by Bochart, Gesenius, Noyes, Schultens, Umbreit, Prof. Lee, and Rosenmuller. According to the interpretation given by them the meaning is, "The stream overfloweth, and he feareth not; he is secure, even though Jordan rush forth even to his mouth." The reference then would be, not to the fact that he was greedy in his mode of drinking, but to the fact that this huge and fierce animal, that found its food often on the land, and that reposed under the shade of the lotus and the papyrus, could live in the water as well as on the land, and was unmoved even though the impetuous torrent of a swollen river should overwhelm him. The "names" by which this translation is recommended are a sufficient guarantee that it is not a departure from the proper meaning of the original. It is also the most natural and obvious interpretation. It is impossible to make good sense of the phrase "he oppresseth a river;" nor does the word used properly admit of the translation "he drinketh up." The word "river" in this place, therefore (נהר nâhâr), is to be regarded as in the nominative case to יעשׁק ya‛âshaq, and the meaning is, that when a swollen and impetuous river rushes along and bears all before it, and, as it were, "oppresses" everything in its course, he is not alarmed; he makes no effort to flee; he lies perfectly calm and secure. What was "remarkable" in this appears to have been, that an animal that was so much on land, and that was not properly a fish, should be thus calm and composed when an impetuous torrent rolled over him. The Septuagint appears to have been aware that this was the true interpretation, for they render this part of the verse, Ἐάν γέηται πλνμμύρα, κ.τ.λ. Ean genētai plēmmura, etc. - "Should there come a flood, he would not regard it." Our common translation seems to have been adopted from the Vulgate - "Ecceabsorbebit fluvium." He trusteth that he can draw up Jordan into his mouth - Or, rather, "He is confident, i. e. unmoved, though Jordan should rush forth to his mouth." The idea is, that though the whole river Jordan should seem to pour down upon him as "if" it were about to rush into his mouth, it would not disturb him. Even such an impetuous torrent would not alarm him. Being amphibious, he would not dread what would fill a land animal with alarm. There is no evidence that the hippopotamus was ever found in the river Jordan, nor is it necessary to suppose this in order to understand this passage. The mention of the Jordan shows indeed that this river was known to the writer of this book, and that it was probably written by someone who resided in the vicinity. In speaking of this huge foreign animal, it was not unnatural to mention a river that was familiarly known, and to say that he would not be alarmed should such a river rush suddenly and impetuously upon him. Even though the hippopotamus is an inhabitant of the Nile, and was never seen in the Jordan, it was much more natural to mention this river in this connection than the Nile. It was better known, and the illustration would be better understood, and to an inhabitant of that country would be much more striking. I see no reason, therefore, for the supposition of Bechart and Rosenmuller, that the Jordan here is put for any large river. The illustration is just such as one would have used who was well acquainted with the Jordan - that the river horse would not be alarmed even though such a river should pour impetuously upon him. Clarke's Commentary on the BibleBehold, he drinketh up a river - A similar mode of expression, and of precisely the same meaning, as that in Job 39:24 : "He swalloweth the ground with fierceness." No river can stop his course: he wades through all; stems every tide and torrent; and hurries not as though he were in danger. He trusteth that he can draw up Jordan - Even when the river overflows its banks, it is no stoppage to him: though the whole impetuosity of its stream rush against his mouth, he is not afraid. Mr. Good has seized the true idea in his translation of this verse: - "If the stream rage, he revileth not: He is unmoved, though Jordan rush against his mouth." From this mention of Jordan it is probable that the behemoth was once an inhabitant of the mountains, marshes, and woods, of the land of Palestine. Gill's Exposition of the Entire BibleBehold, he drinketh up a river, and hasteth not,.... The elephant is indeed a very thirsty animal, and drinks largely; the philosopher (l) says it drinks nine Macedonian bushels at a feeding, and that it will drink fourteen Macedonian measures of water at once, and eight more at noon; but to drink up a river seems to be too great an hyperbole; wherefore the words may be rendered, "Behold, let a river oppress him", or "bear" ever so hard upon him, and come with the greatest force and pressure on him (m), "he hasteth not" to get out of it; or he is not frightened or troubled, as the Targum; which agrees with the river horse, who walks into the river, and proceeds on in it, with the greatest ease and unconcernedness imaginable; now and then lifting up his head above water to take breath, which he can hold a long time; whereas the elephant cannot wade in the water any longer than his trunk is above it, as the philosopher observes (n); and Livy (o) speaks of fear and trembling seizing an elephant, when about to be carried over a river in boats; he trusteth that he can draw up Jordan in his mouth; so bold and confident he is, and not at all disturbed with its rapidity; or "though Jordan", or rather any descending flowing stream, "gushes into his mouth", so Mr. Broughton: for perhaps Jordan might not be known by Job; nor does it seem to have any connection with the Nile, the seat of the river horse; which has such large holes in its nostrils, and out of which, water being swallowed down, he can throw it with great force. Diodorus Siculus (p) represents it as lying all day in the water, and employing itself at the bottom of it, easy, careless, and unconcerned. (l) Aristot. ut supra. (l. 9. c. 56.) (m) Vid. Bochart. ut supra, (Apud Hierozic. par. 2. l. 5. c. 14.) col. 766. (n) Aristot. ut supra. (l. 9. c. 56.) Vid Aelian. l. 7. c. 15. (o) Hist. l. 21. c. 28. (p) Bibliothec. l. 1. p. 31. Isidor. Origin. l. 12. c. 6. Geneva Study BibleBehold, he drinketh up a river, {k} and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth. (k) He drinks at leisure, and fears nobody. Wesley's Notes 40:23 River - A great quantity of water, hyperbolically called a river. Hasteth not - He drinks not with fear and caution; but such is his courage, that he fears no enemy either by water or by land. He drinks as if he designed, to drink up the whole river. He mentions Jordan, as a river well known, in and nigh unto Job's land. King James Translators' Noteshe drinketh up: Heb. he oppresseth Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary23. Rather, "(Though) a river be violent (overflow), he trembleth not"; (for though living on land, he can live in the water, too); he is secure, though a Jordan swell up to his mouth. "Jordan" is used for any great river (consonant with the "behemoth"), being a poetical generalization (see on [562]Job 40:15). The author cannot have been a Hebrew as Umbreit asserts, or he would not adduce the Jordan, where there were no river horses. He alludes to it as a name for any river, but not as one known to him, except by hearsay. Matthew Henry's Concise Commentary40:15-24 God, for the further proving of his own power, describes two vast animals, far exceeding man in bulk and strength. Behemoth signifies beasts. Most understand it of an animal well known in Egypt, called the river-horse, or hippopotamus. This vast animal is noticed as an argument to humble ourselves before the great God; for he created this vast animal, which is so fearfully and wonderfully made. Whatever strength this or any other creature has, it is derived from God. He that made the soul of man, knows all the ways to it, and can make the sword of justice, his wrath, to approach and touch it. Every godly man has spiritual weapons, the whole armour of God, to resist, yea, to overcome the tempter, that his never-dying soul may be safe, whatever becomes of his frail flesh and mortal body. Matthew Henry's Whole Bible CommentaryVerses 15-24 God, for the further proving of his own power and disproving of Job's pretensions, concludes his discourse with the description of two vast and mighty animals, far exceeding man in bulk and strength, one he calls behemoth, the other leviathan. In these verses we have the former described. "Behold now behemoth, and consider whether thou art able to contend with him who made that beast and gave him all the power he has, and whether it is not thy wisdom rather to submit to him and make thy peace with him." Behemoth signifies beasts in general, but must here be meant of some one particular species. Some understand it of the bull; others of an amphibious animal, well known (they say) in Egypt, called the river-horse (hippopotamus), living among the fish in the river Nile, but coming out to feed upon the earth. But I confess I see no reason to depart from the ancient and most generally received opinion, that it is the elephant that is here described, which is a very strong stately creature, of very large stature above any other, of wonderful sagacity, and of so great a reputation in the animal kingdom that among so many four-footed beasts as we have had the natural history of (ch. 38 and 39) we can scarcely suppose this should be omitted. Observe, I. The description here given of the behemoth. 1. His body is very strong and well built. His strength is in his loins, v. 16. His bones, compared with those of other creatures, are like bars of iron, v. 18. His back-bone is so strong that, though his tail be not large, yet he moves it like a cedar, with a commanding force, v. 17. Some understand it of the trunk of the elephant, for the word signifies any extreme part, and in that there is indeed a wonderful strength. So strong is the elephant in his back and loins, and the sinews of his thighs, that he will carry a large wooden tower, and a great number of fighting men in it. No animal whatsoever comes near the elephant for strength of body, which is the main thing insisted on in this description. 2. He feeds on the productions of the earth and does not prey upon other animals: He eats grass as an ox (v. 15), the mountains bring him forth food (v. 20), and the beasts of the field do not tremble before him nor flee from him, as from a lion, but they play about him, knowing they are in no danger from him. This may give us occasion, (1.) To acknowledge the goodness of God in ordering it so that a creature of such bulk, which requires so much food, should not feed upon flesh (for then multitudes must die to keep him alive), but should be content with the grass of the field, to prevent such destruction of lives as otherwise must have ensued. (2.) To commend living upon herbs and fruits without flesh, according to the original appointment of man's food, Gen. 1:29. Even the strength of an elephant, as of a horse and an ox, may be supported without flesh; and why not that of a man? Though therefore we use the liberty God has allowed us, yet be not among riotous eaters of flesh, Prov. 23:20. (3.) To commend a quiet and peaceable life. Who would not rather, like the elephant, have his neighbours easy and pleasant about him, than, like the lion, have them all afraid of him? 3. He lodges under the shady trees (v. 21), which cover him with their shadow (v. 22), where he has a free and open air to breathe in, while lions, which live by prey, when they would repose themselves, are obliged to retire into a close and dark den, to live therein, and to abide in the covert of that, ch. 38:40. Those who are a terror to others cannot but be sometimes a terror to themselves too; but those will be easy who will let others be easy about them; and the reed and fens, and the willows of the brook, though a very weak and slender fortification, yet are sufficient for the defence and security of those who therefore dread no harm, because they design none. 4. That he is a very great and greedy drinker, not of wine or strong drink (to be greedy of that is peculiar to man, who by his drunkenness makes a beast of himself), but of fair water. (1.) His size is prodigious, and therefore he must have supply accordingly, v. 23. He drinks so much that one would think he could drink up a river, if you would give him time, and not hasten him. Or, when he drinks, he hasteth not, as those do that drink in fear; he is confident of his own strength and safety, and therefore makes no haste when he drinks, no more haste than good speed. (2.) His eye anticipates more than he can take; for, when he is very thirsty, having been long kept without water, he trusts that he can drink up Jordan in his mouth, and even takes it with his eyes, v. 24. As a covetous man causes his eyes to fly upon the wealth of this world, which he is greedy of, so this great beast is said to snatch, or draw up, even a river with his eyes. (3.) His nose has in it strength enough for both; for, when he goes greedily to drink with it, he pierces through snares or nets, which perhaps are laid in the waters to catch fish. He makes nothing of the difficulties that lie in his way, so great is his strength and so eager his appetite. II. The use that is to be made of this description. We have taken a view of this mountain of a beast, this over-grown animal, which is here set before us, not merely as a show (as sometimes it is in our country) to satisfy our curiosity and to amuse us, but as an argument with us to humble ourselves before the great God; for, 1. He made this vast animal, which is so fearfully and wonderfully made; it is the work of his hands, the contrivance of his wisdom, the production of his power; it is behemoth which I made, v. 15. Whatever strength this, or any other creature, has, it is derived from God, who therefore must be acknowledged to have all power originally and infinitely in himself, and such an arm as it is not for us to contest with. This beast is here called the chief, in its kind, of the ways of God (v. 19), an eminent instance of the Creator's power and wisdom. Those that will peruse the accounts given by historians of the elephant will find that his capacities approach nearer to those of reason than the capacities of any other brute-creature whatsoever, and therefore he is fitly called the chief of the ways of God, in the inferior part of the creation, no creature below man being preferable to him. 2. He made him with man, as he made other four-footed beasts, on the same day with man (Gen. 1:25, 26), whereas the fish and fowl were made the day before; he made him to live and move on the same earth, in the same element, and therefore man and beast are said to be jointly preserved by divine Providence as fellow-commoners, Ps. 36:6. "It is behemoth, which I made with thee; I made that beast as well as thee, and he does not quarrel with me; why then dost thou? Why shouldst thou demand peculiar favours because I made thee (ch. 10:9), when I made the behemoth likewise with thee? I made thee as well as that beast, and therefore can as easily manage thee at pleasure as that beast, and will do it whether thou refuse or whether thou choose. I made him with thee, that thou mayest look upon him and receive instruction." We need not go far for proofs and instances of God's almighty power and sovereign dominion; they are near us, they are with us, they are under our eye wherever we are. 3. He that made him can make his sword to approach to him (v. 19), that is, the same hand that made him, notwithstanding his great bulk and strength, can unmake him again at pleasure and kill an elephant as easily as a worm or a fly, without any difficulty, and without the imputation either of waste or wrong. God that gave to all the creatures their being may take away the being he gave; for may he not do what he will with his own? And he can do it; he that has power to create with a word no doubt has power to destroy with a word, and can as easily speak the creature into nothing as at first he spoke it out of nothing. The behemoth perhaps is here intended (as well as the leviathan afterwards) to represent those proud tyrants and oppressors whom God had just now challenged Job to abase and bring down. They think themselves as well fortified against the judgments of God as the elephant with his bones of brass and iron; but he that made the soul of man knows all the avenues to it, and can make the sword of justice, his wrath, to approach to it, and touch it in the most tender and sensible part. He that framed the engine, and put the parts of it together, knows how to take it in pieces. Woe to him therefore that strives with his Maker, for he that made him has therefore power to make him miserable, and will not make him happy unless he will be ruled by him. |