Numbers 24:14
<< Numbers 24:14 >>

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Numbers 24 Commentaries: BarnesCalvinClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTSKWesley
Barnes' Notes on the Bible

I will advertise thee - i. e., "I will advise thee," words which refer to the ensuing prophecy.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And now, behold, I go unto my people,.... According to thine order, I shall not stay to make thee uneasy with my company, only I crave thy patience to hear me a little before we part:

come therefore, and I will advertise thee; about some things that shall come to pass in future time, respecting this people, and thine, and other nations, both near and remote; and he hoped by this to bring him into a better temper, and part good friends: or "I will counsel thee"; what thou shall do, as the Targum of Onkelos, and so makes a sentence of this of itself, independent of, and distinct from what follows, beginning the next clause thus:

and I will show them what this people, &c. referring the former to the counsel Balaam gave to Balak, how to seduce the people into idolatry; and the Targum of Jonathan expresses it at large;"come, I will counsel thee, go and prepare victualling houses, and place lewd women there to sell food and drink at a low price, and bring this people to eat, and drink, and be drunken; and let them lie with them, and deny their God, and they will be delivered into thine hands in a little time, and many of them will fall;''which advice was followed, Numbers 25:1 and is referred to, Numbers 31:16 but though Balaam did give him such advice before he left him, which is highly probable, yet it is not what is intended here, since what follows is closely connected with the above clause, and contains the thing he advertised or advised him of:

what this people shall do to thy people in the latter days; not what the Moabites should do to the Israelites now, as the Vulgate Latin version, quite contrary to the original text, but what the Israelites should do to the Moabites in future times; not only in the times of David, by whom they were subdued, 2 Samuel 8:2 but in much later times, even in the times of Alexander, or King Jannaeus, who overcame them, as Josephus (b) relates. Now this might be said to Balak to make him easy, that it would not be until the latter days, many hundreds of years hence, ere the people of Israel would fight with Moab, and subdue it; and therefore he need be under no concern about them, since he would meet with no trouble from them in his time, nor his people for years to come.

(b) Antiqu. l. 13. c. 13. sect. 5.


Geneva Study Bible

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will {h} advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

(h) He gave also wicked counsel to cause the Israelites to sin, that God might forsake them, Nu 31:16.


Matthew Henry's Concise Commentary

24:10-14 This vain attempt to curse Israel is ended. Balak broke out into a rage against Balaam, and expressed great vexation. Balaam has a very full excuse; God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not have uttered.


Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Verses 10-14

We have here the conclusion of this vain attempt to curse Israel, and the total abandonment of it. 1. Balak made the worst of it. He broke out into a rage against Balaam (v. 10), expressed both in words and gesture the highest degree of vexation at the disappointment; he smote his hands together, for indignation, to see all his measures thus broken, and his project baffled. He charged Balaam with putting upon him the basest affront and cheat imaginable: "I called thee to curse my enemies, and thou hast shown thyself in league with them, and in their interests, for thou hast blessed them these three times, though, by appointing the altars to be built and sacrifices to be offered, thou madest be believe thou wouldest certainly curse them." Hereupon he forbade him his presence, expelled him his country, upbraided him with the preferments he had designed to bestow upon him, but now would not (v. 11): "The Lord hath kept thee back from honour. See what thou gettest by pleasing the Lord, instead of pleasing me; thou has hindered thy preferment by it." Thus those who are any way losers by their duty are commonly upbraided with it, as fools, for preferring it before their interest in the world. Whereas, if Balaam had been voluntary and sincere in his adherence to the word of the Lord, though he lost the honour Balak designed him by it, God would have made that loss up to him abundantly to his advantage. 2. Balaam made the best if it. (1.) He endeavours to excuse the disappointment. And a very good excuse he has for it, that God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not; and that this was what Balak ought not to be displeased at, not only because he could not help it, but because he had told Balak before what he must depend upon, v. 12, 13. Balak could not say that he had cheated him, since he had given him fair notice of the check he found himself under. (2.) He endeavours to atone for it, v. 14. Though he cannot do what Balak would have him do, yet, [1.] He will gratify his curiosity with some predictions concerning the nations about him. It is natural to us to be pleased with prophecy, and with this he hopes to pacify the angry prince. [2.] He will satisfy him with an assurance that, whatever this formidable people should do to his people, it should not be till the latter days; so that he, for his part, needed not to fear any mischief or molestation from them; the vision was for a great while to come, but in his days there should be peace. [3.] He will put him into a method of doing Israel a mischief without the ceremonies of enchantment and execration. This seems to be implied in that word: I will advertise thee; for it properly signifies, I will counsel thee. What the counsel was is not set down here, because it was given privately, but we are told afterwards what it was, ch. 31:16. He counselled him to entice the Israelites to idolatry, Rev. 2:14. Since he could not have leave from God to curse them, he puts him in a way of getting help from the devil to tempt them. Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo-If I cannot move heaven, I will solicit hell.